当前类别:政治英语
外展工作:outreach activity
外向型经济:export-oriented economy
外设办事处;总部以外的办事处:outpost
外勤行政人员职类:field executive class
外判工作:outsourcing
外交危机:diplomatic crisis
外交家,外交官:diplomat
外交部长,外相:Foreign Minister
外间受雇:outside employment
外间活动;公务以外的活动:outside activity
外间工作:outside work
外加成本;间接成本:on-cost
外国居留权:foreign right of abode
外部的,外面的;n.外部,外表:exterior adj.
外部采办政策:outsourcing policy
外(面)的,外界的:external adj.
拓拔:Toh-bah
脱中国化:de-Sinification
脱离政府编制;转制:hive off
拖欠农民工工资问题:the problem of wage arrears for migrant rural workers
拖欠教师工资:suspend teachers' salaries;holdback teachers' salaries
托管制度:escrow requirements
退休前休假:on leave prior to retirement
退休金每年按通货膨胀而调增;抚恤金每年按通货膨胀而调增:inflation-linked annual pension increase
退休酬金计划:gratuity scheme
退休/辞职通知书:Notification of Retirement/Resignation
退伍军人事务部:Department of Veterans Affairs
退市:Delisting system
退居二线:leave the leading post;retire from the leading post
退耕还林、退牧还草:returning farmland to forests and animal breeding grounds to pastures
退出(计划):opt out
推进政治体制改革:advance the reform of political system
推进军工企事业单位战略性重组:Strategic reorganization of military industrial enterprises and institutions
推进城镇化:carry out the process of urbanization
土地征收征用制度:system for land expropriation and requisition
土地审裁处审裁委员:Member,Lands Tribunal
图像缩影系统:micrographic system
图书馆馆长:library director
图谋进入联合国安理会常任理事国:bid for a permanent council seat,bid for UNSC seat,bid for a permanent seat in the United Nations Security Council
投资者:investor
投资推广署:Invest Hong Kong [InvestHK]
投资促进主任:Investment Promotion Project Officer
投诉警方独立监察委员会:Independent Police Complaints Council[IPCC]
投寄选举函件通知书:notice of posting of election communication
偷工减料:jerry-building
统战部:United Front Work Department
统计委员会:Statistical Commission
童:"tong童
铜质材发展协会:CDA (Copper Development Association,Inc.)
同级调职:lateral transfer