当前类别:土地英语
呵叻(那空叻差是玛):Nakhon atchasima
航空照片解译:aerialphotographinterpretation
汉诺威:Hanoverian
海阳:Hai Duang
海兴:Hai Hung
海图;航海图:admiraltychart
海滩附带用途:ancillarybeachuse
海水进水口:seawater intake
海军部地段:admiraltylot
海防:coast defense
过度发展:the excessive development
国防部地段:ministry of defence [MOD] lot
规划建议:planning suggestions
规划环境地政科:Planning,Environment and Lands Branch
规划环境地政局局长(前称「规划环境地政司」):SPEL [Secretary for Planning,Environment and Lands]
规划环境地政局局长:Secretary for Planning,Environment and Lands[SPEL]
规划环境地政局:Planning,Environment and Lands Bureau
规划;分布情况:disposition
规划、地政及工程事务委员会:Planning,Lands and Works Panel
规格;明细表;详细说明:specification
规定;条文:provisions
归还:return
归...名下;转归予:vested in
广治:Quang Tri
广平:Quang Binh
广宁:Quang Ninh
广南-岘港:Quang Nam-Da Nang
光井;天井:light well
管有权;管有:possession
管辖范围;职权范围:jurisdiction
管道;总管;干线:main
官契条例(第40章):Crown Leases Ordinance (Cap.40)
官契年期;官地批租年期:period of Crown lease
官契;官地契约:Crown lease
官地租用许可证:Crown Land Permit
官地租用牌照;官地牌照:Crown Land Licence[CLL]
官地条例(第28章):Crown Land Ordinance (Cap.28)
官地权(重收及转归补救)条例(第126章):Crown Rights (Re-entry and Vesting Remedies) Ordinance (Cap.126)
官地权:Crown rights
官地规例(第28章):Crown Land Regulations (Cap.28)
官地:Guandi
估价组(地政总署组别):Valuation Section
购买价;买价:purchase price
构筑物;搭建物;结构:structure
沟渠;管道:channel
贡布:Kampot
共住租客:co-tenant
共用设施:common facilities
共同责任;共同的法律责任:joint liability
共同协议:joint agreement