说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 附加峰
1)  appendent peaks
附加峰
2)  additional spike and wave complex
附加峰电簇
1.
The genesis of rumination are in relation to additional spike and wave complex immediately in reticulum.
反刍的发生与网胃附加峰电簇直接相关;瘤胃峰电出现时相上的提前,从瓣胃峰电的改变揭示出瓣胃活动也与反刍有关。
3)  agglomerating peaks
附聚峰
4)  post-postscriptum
附加附言
5)  affixation [英][,æfik'seiʃən]  [美][,æfɪk'seʃən]
附加
1.
The formation of adjectives in Xinhua dialect is similar to Chinese mandarin,including affixation and superposition.
新化方言形容词构形法与汉语普通话一样,有附加法和重叠法两种,但是,它又有其独特之处:单音节形容词的前加成分非常丰富,其后加式有Ab哩(li)和Abb哩(li)两类;单音节形容词没有AA式重叠,其重叠形式有A闹A屎、A更A脑、A山A里等,附加式双音节形容词重叠为bbAA式、bAbA式和bA巴A式等。
2.
This thesis attempts to analyze some specific grammatical phenomena in Wenshui dialect, which includes such linguistic forms as word overlapping, affixation and aspect, in a more comprehensive and systematic way.
本文首次试图较为全面、系统地描写分析文水方言语法一些特殊现象,包括重叠、附加、体貌的表现形式等等。
6)  addition [英][ə'dɪʃn]  [美][ə'dɪʃən]
附加
1.
The paper defines the vivid forms of adjectives in Mengcheng Dialect as the forms based on the ordinary adjectives, verbs, or nouns and expressing vivid meaning by repeating themselves or attaching some special additional words.
文中将蒙城县(立仓镇)方言形容词生动形式定义为:以普通形容词、动词、名词作为基本形式,通过它们本身的重叠,或者是附加其它特定成分的语法手段来表达生动意义的形式,不仅仅包括“形容词”的生动形式,同时还包括那些具有“形容词性”的生动形式。
补充资料:峰浓度和达峰时间


峰浓度和达峰时间


  峰浓度是指药物吸收后,血药浓度达到的最大值;达峰时间是指给药后血药浓度达到峰浓度所需的时间。
  
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条