说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 上海黄浦江
1)  Huangpu river in Shanghai
上海黄浦江
2)  The areas along Huangpu
上海黄浦江沿岸地区
3)  Upper Huangpu River
黄浦江上游
1.
Based on the water resources survey of Shanghai in 1999 and the 1∶50 000 color infrared aerial photos obtained in early 2000,a case study of the upper Huangpu River was carried out.
以黄浦江上游水源地为例,利用1999年上海水资源普查数据及2000年初成像的上海市1∶50 000彩红外航空像片,采用G IS空间分析技术、灰色关联分析技术,划分土地利用样带,设计水质改善指数,探讨平原河网地区水环境质量对土地利用结构的响应,以及水源水质对土地利用变化驱动力的响应。
4)  upstream area of HuangPu River
黄浦江上游
1.
Based on the location of agriculture in the upstream area of HuangPu River in Shanghai, the main problems in the process of agriculture development were analyzed in this paper.
根据上海市黄浦江上游地区农业定位,分析了该地区农业发展过程中存在的主要问题,阐述了发展循环农业的重要作用,提出了发展循环农业的具体对策:①加强示范园规划与建设,探索循环农业发展模式;②实行减量化清洁生产,控制农业面源污染;③实现资源化对接,构建资源再循环利用的产业链;④加大农业科技创新,健全机制体制。
5)  Raw water from upstream of Huangpu River
黄浦江上游原水
6)  upstream water of Huangpu River
黄浦江上游水
1.
In this paper, productive experiment was conducted on biological ceramisite filter, one of BAFs, to pretreat the upstream water of Huangpu River at the scale of 5000t/d.
本文以黄浦江上游水为原水,对曝气生物滤池的一种——生物陶粒滤池进行了规模为5000t/d的生产性研究。
补充资料:上海粗话—上海骂人话的来源
  雌老虎
  俗语。悍妇。凶悍的,蛮横的女人。因为雌性老虎在育子期间非常凶猛,故借指脾气暴躁的女人,通常指中年妇女。

  瘪三
  洋泾浜英语。近代以后,不少难民进入上海避难,并形成了为数相当的以乞讨为生的城市游民。在英语中乞讨讲作begfor,而在洋经浜英语中多讲做begsay。这些乞丐白天沿街乞讨,夜间或宿车站码头,或露宿街头,形象猥琐,骨瘦如柴。汉语中把长势不好而干枯的稻麦称之瘪,于是begsay被汉译作瘪三。年幼者常被叫做“小瘪三”。

  巴子
  青帮切口。原做“靶子”,即挑衅、抢掠、敲诈、殴打的对象,犹如射击中的靶子。后又引申而指帮内或帮外能力较差、容易被人欺侮的笨蛋。上海俗语,指不懂上海市面或行情、容易被骗的人。该词初出现于80年代初。

  寿头
  俗语。痴呆,不开窍的人。也省作“寿”。词义出典无定说。一说认为即“寿星头”之省。在现实生活中,人们也发现先天性痴呆症患者最明显的特征就是额股特大而耸,额骨上布满皱纹,与画或塑像中的“寿星头”极像,于是人们以“寿头”喻痴呆者。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条