说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 超临果CO2萃取
1)  CO2 super-critical fluid extraction
超临果CO2萃取
2)  supercritical CO2 extraction
超临界CO2萃取
1.
The mass transfer models presented for supercritical CO2 extraction of natural products have great significance in prediction of extraction conditions of industrial scale.
运用数学模型对超临界CO2萃取天然产物的传质过程进行模拟,对于预测工业化规模的萃取条件具有重要的指导意义。
2.
A new technological process for extracting higher fatty alcohol from bees wax by supercritical CO2 extraction is described.
蜂蜡高压皂化水解后用超临界CO2萃取制得高级脂肪醇。
3.
The optimal conditions for aglycone tyrosol extraction from Rhodiola were investigated by using supercritical CO2 extraction technique.
采用超临界CO2萃取技术提取红景天中的甙元酪醇,通过正交实验优化的萃取条件为:红景天颗粒为细粉、萃取压力20MPa、携带剂乙醇浓度为80%、红景天和乙醇用量之比为1∶1。
3)  supercritical CO2 fluid extraction
超临界CO2萃取
1.
METHODS Orthogonal experiment was applied to optimize the process parameters of the supercritical CO2 fluid extraction.
方法用正交实验优化超临界CO2萃取冬凌草甲素的工艺条件,并进行 中试放大实验,用HPLC测定冬凌草甲素的含量。
2.
by supercritical CO2 fluid extraction.
在采用超临界CO2萃取法提取的卵叶娃儿藤提取物中共检出37种成分。
3.
The gingerols from ginger were extracted with supercritical CO2 fluid extraction.
以生姜为原料,采用超临界CO2萃取姜酚类化合物。
4)  supercritical CO_2 extraction
超临界CO2萃取
1.
The extraction of chlorophyll from phyllostachys pubescens foliage has been studied using supercritical CO_2 extraction trchnology.
以毛竹叶为原料,利用超临界CO2萃取技术从毛竹叶中萃取叶绿素。
2.
Objective To establish the process of supercritical CO_2 extraction(SFE-CO_2)of paeonal from Cynanchum paniculatum(Bge.
目的探讨采用超临界CO2萃取(SFE CO2)技术从徐长卿中提取丹皮酚的工艺。
3.
The results show that the yield of ginsenosides by supercritical CO_2 extraction with ultrasound at the power density 100 W/L,frequency 20 kHz and the manner of ultrasonic irradiation 3 s/6 s is 1.
自行设计了超声强化超临界CO2萃取装置,并以人参为原料,研究了超声的功率密度、频率和超声的辐照方式对超临界CO2萃取人参皂甙传质的影响。
5)  supercritical carbon dioxide extraction
超临界CO2萃取
1.
The effect of different parameters such as extraction time,resolution temperature and extraction pressure on the supercritical carbon dioxide extraction of solanesol was investigated.
研究了萃取时间、解析温度、萃取压力等因素对超临界CO2萃取烟草中茄尼醇萃取率的影响。
2.
Technique of supercritical carbon dioxide extraction(SCDE) of ursolic acid in Rabdosia rubescens(Hemsl.
研究了超临界CO2萃取(SCDE)冬凌草中熊果酸的工艺方法。
3.
The representative supercritical carbon dioxide extraction methodology of extracting the phospholipids from the soybean oil or the egg yolk was analyzed.
对目前采用超临界CO2萃取技术提取大豆磷脂和蛋黄磷脂的典型工艺进行了分析、归纳和总结,同时提出了当前提取磷脂面临的困难及相应的解决方案。
6)  CO2 supercritical extraction
CO2超临界萃取
1.
CO2 supercritical extraction and 60 %(v/v) alcohol hot lixiviation were used respectively for esters extraction from spent grains.
采用CO2超临界萃取法和60%酒精热浸提法提取丢糟中的酯类物质,气相色谱分析结果表明:①两种方法均未能提取丢糟中的乙酸乙酯;②CO2超临界萃取法能够提取丢糟中的乳酸乙酯、己酸乙酯、丁酸乙酯和戊酸乙酯,而酒精热浸提法只能提取出乳酸乙酯和戊酸乙酯,且后者乳酸乙酯的含量达275。
2.
Results CO2 supercritical extraction temperature,the extraction pressure and extraction times had greatly influenced the extraction of osthole.
目的研究CO2超临界萃取蛇床子中有效成分蛇床子素的最佳工艺条件,考察各工艺参数对蛇床子素得率的影响。
补充资料:临江仙 离果州作
【诗文】:
鸠雨催成新绿,燕泥收尽残红。春光还与美人同。论心空眷眷,分袂却匆匆。只道真情易写,那知怨句难工。水流云散各西东。半廊花院月,一帽柳桥风。


【注释】:
【注释】:
乾道八年1772 年 ,陆游四十八岁时,撤去夔州通判的职务,到四川宣抚使王炎幕下任干办公事兼捡法官。那年正月,从夔州赴宣抚使司所在地兴元(今陕西省汉中市),二月途经果州(今四川省南充)而写下了此首词。
陆游到果州 ,已是“ 池馆莺花春渐老”(《果州驿 》)的时刻。陆游在其间已写了两首诗,最后句写到:花残呼马去,聊将侠气压春风。”樊亭为园馆名,亦在果州。故这首词的开头二句亦云 :“鸠雨催成新绿,燕泥收尽残红。”虽正值二月 ,但已有晚春的景色 。“鸠雨”词有其渊源陆游《秋阴》诗 :“雨来鸠有语”;又三国吴时陆玑《毛诗草木鸟兽虫鱼疏》卷下载鸠鸟 :“阴则屏逐其匹,晴则呼之。语曰‘天将雨,鸠逐妇’是也。陆游祖父陆佃所作的《埤雅》亦引之。鸠雨一词,即指此。鸠鸟呼唤声中的雨水,把芳草、树林,催成一片新绿;燕子在雨后,把满地落英的残红花瓣和泥都衔尽了。绿肥红褪,正是作者离果州时所见的实景;这两句组成对偶,意象结集丰富,颜色对照鲜明,基调自然,对仗工整,是上片词形象浓缩的焦点,与王维《田园乐》诗的“桃红复含宿雨,柳绿更带春烟”,着色用对 ,有异曲同工之妙。接下来的三句 ,都从这二句生发。“春光还与美人同:论心空眷眷,分袂却匆匆”把春光说成与美人一样,在相聚的时候,彼此间无限眷恋,但说到分手就这样依依不舍地分手了。这个比喻极为精当,深挚地体现出作者恋春又惜春的真挚感情。“空眷眷”的“空”,是惜别时追叹之语,正是在“分袂却匆匆”的时刻感觉前些时的“眷眷”已如梦幻成空。这里说春光,说美人 ,言外之意,还可能包括果州时相与宴游的朋友,以美人喻君子在诗词中是很常见的。这三句由写景转为抒情,化浓密为清疏;疏而不薄,因有开头二句为基础,从而能够取得浓淡相济的效果。有浓丽句,但很少一味浓丽到底;是抒情,但情中又往往带着议论:这正是陆游词的特点。上片即可看出陆词的这种特点。
上片歇拍,犹是情中带议;下片换头,即已情为议掩。“只道真情易写”,从惜别的常情着想,这早已是预料中的“ 那知怨句难工”,从内心发出的感叹是实践后的体验。韩愈《荆潭唱和诗序》说 :“欢愉之辞难工 ,而穷苦之言易好也 。”作者相信这个道理,但其结果不是这样,意思递进一层极言惜别之情的难以表达。“水流云散各西东。”申明春光不易挽留,兼写客中与果州告别,词人与果州的朋友告别,天时人事融合在一起了,颇有李煜《浪淘沙》词的“流水落花春去也,天上人间”句的笔意;当然,写词时两人处境不同,一轻松,一哀痛,内在感情又迥然有别。
陆游写词时,正要走上他渴望已久的从戎前线的军幕生活,惜春惜别,虽未免带有些“怨”意;但对于仕宦前程,则是满意的,故“怨”中实带轻快之情。结尾两句 :“半廊花院月,一帽柳桥风 。”前句写离开果州前的夜色之美 ,后句写离开后旅途的昼景之美。
花院明月,半廊可爱;柳桥轻风,一帽无嫌。作者陶醉在这样的美景中,虽不言情,而轻快之情可见,这两句也是形象美而对仗工的对偶句,浓密不如上片的起联,而清丽又似含蓄有加。用这两句收束全词,更觉美景扑人,余味未尽。
这首词上片以写景起而以抒情结,下片以抒情起而以写景结。全词仅插两句单句,其余全部用对偶句。单句转接灵活,又都意含两面;对偶句有疏有密,起处浓密,中间清疏,结尾优美含蓄。情景相配,疏密相间,明快而不淡薄,轻松而见精美,可以看出陆词的特色和工巧。



【出处】:
引自"竹筠清课"http://www.zhuyunqingke.com/
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条