说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 药品利用
1)  Drug use
药品利用
2)  over-utilization of drugs
药品过度利用
3)  generic products
仿制品(药物专利用语)
4)  Drug patent
药品专利
1.
Discussion on the Coordination between Drug Patent and Public Health under TRIPs;
论公共健康与药品专利制度在Trips下的协调
2.
Along with the continuous improvement of WTO system, the protection of drug patents has been within the extent of worldwide protection.
随着WTO制度不断完善,对药品专利的保护已经纳入了全球保护的范围中,TRIPS协议首次明确将药品专利保护写入其中。
3.
On the one hand through the multi-level,comprehensive drug patent system to encourage investment,the protection of scientific research,promote technology transfer,from the pharm
随着近年来大份额的专利药品专利到期及各国制药企业仿制药所带来的巨额利润,仿制药的地位愈来愈显得重要,由于受我国经济发展科技水平的影响,我国制药企业将在相当长一段时间内采用仿制为主,创新为辅,仿创结合的方式,这是由我国的现实国情决定的,也是经实践检验可行的做法。
5)  drug patents
药品专利
1.
Compulsory license for drug patents may be an available method to solve this conflict.
人感染高致病性禽流感疫情在世界多个国家的传播,不仅对社会大众健康产生了威胁,而且更加凸显药品专利保护与公众健康需要之间的矛盾,药品专利强制许可无疑是解决这个矛盾的一条途径。
2.
After the medical products came into the scope of patent protection by TRIPS agreement,international com- munity debated how to balance the interests between drug patents and public health.
TRIPS协议将医药产品纳入专利保护范围以后,引发了国际社会对药品专利和公共健康二者利益如何平衡的争执。
6)  medicine patent
药品专利
1.
The worldwide spread of bird flu gives a warning to mankind and causes the scholars involved to have a heated discussion again on the issues concerning public health and the compulsory license for medicine patent.
禽流感在全球的蔓延给人类的生命健康亮起红灯,同时也再次引起学术界对公共健康与药品专利强制许可问题的热烈讨论。
2.
This paper makes a stylistic analysis of these features mainly on the levels of lexicology,syntax,semantics and discourses and points out that the basic stylistic features of the European and American medicine patents are formal,rigorous,accurate,full and lucid,which is a harmonious integration of sci_tech and law.
跨医学、法律和化学三大学科的药品专利具有其独特的文体特点。
补充资料:非法提供麻醉药品、精神药品罪
非法提供麻醉药品、精神药品罪:指依法从事生产、运输、管理、使用国家管制的麻醉药品、精神药品的单位和个人,明知他人是吸毒者,而向其提供国家管制的能够使人成瘾的麻醉药品、精神药品的行为。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条