说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 滇藏木兰
1)  Campbell magnolia
滇藏木兰
1.
Identification of Magnolia officinal and Campbell magnolia;
厚朴及其伪品滇藏木兰的鉴别
2)  Yunnan-Tibet
滇藏
1.
This article looked back into the conception report and construction course of Yunnan-Tibet Route for recent 50 years.
本文简要回顾了50多年来滇藏铁路的方案研究与建设历程,阐述了沿线分段工程地质条件,并结合本线工程地质的特殊性及脆弱自然环境提出了工程处理对策,在此基础上总结了地质条件极为复杂的藏东南与滇西北地区工程地质选线工作经验,提出了下阶段地质工作的意见与建议。
3)  Pleione yunnanensis Rolfe
滇独蒜兰
1.
Study on Tissue Culture of Pleione yunnanensis Rolfe;
滇独蒜兰的组织培养研究
4)  Lanping
滇西兰坪
1.
Determation of the Early Carboniferous Shideng Formation and Late Permian Yangbazhai Formation in the Lanping area, western Yunnan;
滇西兰坪一带早石炭世石登组和晚二叠世羊八寨组的确定
5)  Yunnan-Tibet Railway
滇藏铁路
1.
Research on the Major Engineering Geological Problems and Route Strike Scheme of Yunnan-Tibet Railway;
滇藏铁路重大工程地质问题及线路走向研究
2.
Rigidity criterion for rockburst in the Yufengsi tunnel in Lijiang City of the Yunnan-Tibet Railway,China;
滇藏铁路丽江玉峰寺隧道围岩岩爆刚度判据
3.
Engineering geological research on altered rocks in the area of NW Yunnan along Yunnan-Tibet Railway line;
滇藏铁路滇西北段蒙脱石化蚀变岩的工程地质研究
6)  Dian Zang railway
滇藏线
1.
4 software,through rectification,digital orthographical maps inlaying,artificial color composition to Dian Zang railway by generating DEM and compounding with remote sensing image,the paper generates a three dimensional geomorphologic image and visible flight film by extracting information of geological engineering disasters and geological structure.
4版图像处理软件 ,对滇藏线原始数据经过校正、数字正射影像镶嵌、假彩色合成图像增强处理后 ,通过 DEM的获取、生成与遥感图像的配准 ,制作具有三维视感的地貌影像图及可视化飞行电影动画 ,提取工程地质灾害、地质构造信息 ,从工程地质角度对新建铁路滇藏线预可行性做出评价。
补充资料:题木兰庙

【题目】题木兰庙

【作者】杜牧

【朝代】唐

【体裁】七言绝句

弯弓征战作男儿,梦里曾经与画眉。

几度思归还把酒,拂云堆上祝明妃。

【鉴赏】

这首咏史诗,是杜牧会昌年间任黄州刺史时,为木兰庙题的。庙在湖北黄冈西一百五十里处的木兰山。木兰是一个民间传说人物,据说是北魏时期的谯郡人(有的说是黄州或宋州人)。黄州人为木兰立庙,可见是认木兰为同乡的。

诗人一开头就用一个“作”字把北朝民歌《木兰诗》的诗意高度概括出来。这个“作”字很传神,它既突出地显示了木兰的特殊身分,又生动地描绘出这位女英雄女扮男装“弯弓征战”的非凡本领。要不,“同行十二年”,伙伴们怎么竟“不知木兰是女郎”呢?

接着诗人又借取《木兰诗》“当窗理云鬓”的意境。把“理云鬓”换成“画眉”,把木兰终究是女孩儿的本色完整地表现了出来:“梦里曾经与画眉”,“与”相当于“和”。它启发人们去想象木兰“梦里”的情思。她只是在梦乡里,才会和女伴们一起对镜梳妆;只是为了“从此替爷征”才竭力克制着自己,并非不爱“画眉”。诗人运用一真一梦、一主一辅的衬托手法,借助梦境,让木兰脱下战袍,换上红妆,运笔尤为巧妙。这固然有“古辞”作依据,却表现出诗人的创新。

第三句诗人进而发挥想象,精心刻画了木兰矛盾的内心世界:木兰在战斗中固然很有英雄气概,但在日常生活中却不免“几度思归还把酒”,“几度”二字,恰如其分地表现出这种内心矛盾的深刻性。作为一个封建时代的少女,木兰有这样一些感情,一点也不奇怪。难得的倒是诗人善于揭示其心灵深处的思归之情,更增强了真实感。

最后问题落在“还把酒”上。是对景排愁?还是对月把酒?都不是,而是到“拂云堆”上“把酒祝明妃”。拂云堆,在今内蒙古自治区的乌喇特西北。堆上有神祠。明妃,即自请和番的王昭君。木兰和昭君都是女性。她们来到塞上,一个从军,一个“和戎”,处境和动机固然有别,但同样都是为了纾国家之急。

而这等大事却竟然由女儿家来承担,自不能不令人感慨系之。“社稷依明主,安危托妇人”,这是唐代诗人戎昱《咏史》中的名句,和杜牧这首诗是比较合拍的。

王昭君和亲,死留青冢,永远博得后世的同情。木兰为了安靖边烽,万里从戎,一直受到人们赞美。诗人通过“把酒”“祝明妃”,把木兰对明妃的敬慕之情暗暗地透露出来,把木兰内心的矛盾统一起来,运用烘托手法,使木兰和昭君灵犀一点,神交千载,倍觉委婉动人。这无疑也正是本诗值得特别称许之处。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条