说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 保温非上人平屋面
1)  inaccessible insulation flat roof
保温非上人平屋面
2)  insulation roof
保温屋面
1.
Research on application technology of rock wool insulation roof;
岩棉保温屋面应用技术研究
2.
The leakage rate of building s insulation roof is usually high,and its leak renovation problem has been longstanding,big and difficult.
建筑保温屋面渗漏率高,渗漏修缮是个老大难问题。
3)  accessible roof
上人屋面
1.
Development of environmental protection composite thermal insulation material for accessible roof;
上人屋面用环保型复合保温材料的研制
4)  heat-insulated roof board
保温屋面板
5)  thermal insulation roof board
屋面保温板
1.
Research on waterproof and anti-cracking of thermal insulation roof board;
屋面保温板防水及防裂的研究
6)  roofing insulation layer
屋面保温层
1.
Quality inspection of roofing insulation layer based on AHP
基于层次分析法的屋面保温层工程质量检验
补充资料:与浩初上人同看山寄京华亲故
与浩初上人同看山寄京华亲故
与浩初上人同看山寄京华亲故

海畔尖山似剑芒,

秋来处处割愁肠。

若为化作身千亿,

散向峰头望故乡。

【作者】:柳宗元 【朝代】:唐 【体裁】:七言绝句

【格律】:○平声 ●仄声 ⊙可平可仄 △平韵 ▲仄韵

海畔尖山似剑芒,

●●○○●●○

秋来处处割愁肠。

○○●●●○△

若为化作身千亿,

●○●●○○●

散向峰头望故乡。

●●○○⊙●△

==背景==:

柳宗元是个具有远大抱负的进步诗人。早年他参加了以王叔文为首的“永贞革新”,积极进行政治活动。不幸失败,贬为永州司马。十年之后,又被分发到更遥远的边荒之地的柳州。这诗便是他任柳州刺史时所作。当时,他正当壮盛之年,政治上不断遭受到沉重的打击,使得他心情愤激不平,终年生活在忧危愁苦之中。这诗里一连串的奇异的想象,正是他那“堙厄感郁”心情的写照。

==简析==:

起句“海畔尖山似剑芒”不仅道出了桂林山的秀丽,而且为下句“秋来处处割愁肠”作了有力的铺垫。由于有了上句,才能有依有托地咏出“割愁肠”的苦闷。第二句在承接起句上又进一步丰富了主题。

绝句的三、四句艺术地运用了佛教中化身的说法,虚化地伸展了自己在诗中的感情:倘若自己能化身为千万个柳宗元,就可以站在千万个峰头上远眺自己的帮乡了。诗人把思念故乡、思念亲友之情,淋漓尽致地抒发了出来 。

==简评==:

读柳宗元这首诗,给我们的印象是:诗人通过奇异的想象,独特的艺术构思,把埋藏在心底的郁抑之情,不可遏止地尽量倾吐了出来;它的抒情方式,是属于严羽《沧浪诗话》里所说的“沈著痛快”一类。这在唐人绝句中是不多见的。

他的诗,象悬崖峻谷中凛冽的潭水,经过冲沙激石、千回百折的过程,最后终于流入险阻的绝涧,渟滀到彻底的澄清。冷冷清光,鉴人毛发;岸旁兰芷,散发着幽郁的芬芳。但有时山洪陡发,瀑布奔流,会把它激起跳动飞溅的波澜,发出凄厉而激越的声响,使人产生一种魂悸魄动的感觉。此诗中诗人跳动飞溅的情感波澜无法抑制,恰如“山洪陡发,瀑布奔流”,奔迸而出,因而产生了强烈的艺术感染力。

==话外音==:

苏轼论唐人诗,以柳宗元和韦应物相提并论,指出他们的诗,“发纤秾于简古,寄至味于澹泊。”(见《书黄子思诗集后》)王士祯也说:“风怀澄澹推韦柳。”“简古”、“澹泊”或“澄澹”,乃是柳诗意境风格的一个方面,虽然是其主要的方面,但并不能概括柳诗的全貌。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条