说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 戏剧《苍蝇》
1)  Play "flies"
戏剧《苍蝇》
2)  Fly [英][flaɪ]  [美][flaɪ]
苍蝇
1.
Integrated Control of Fly in Domestic Waste Sanitary Landfill Site;
生活垃圾卫生填埋场苍蝇综合防治
2.
Quantitative Study on Isolation of Bacteria from Fly Surfaces;
苍蝇体表携带细菌的定量研究
3.
Spider,Fly and Image of Claude;
蜘蛛、苍蝇与克罗德形象
3)  Flies [英][flaɪz]  [美][flaɪz]
苍蝇
1.
Objective To learn the encroachment situation of flies in large scale public greenbelt in Hongkou district and explore effective measures for controlling flies.
结论公共绿地既是蝇类栖息场所,也是苍蝇孳生繁殖场所,做好密度调查与有效的综合防治措施,将会较好的控制蝇密度。
2.
Technology Progress of Flies Elimination and Control at Domestic Waste Landfill Site;
同时强调填埋场还应因地制宜,根据所在区域具体条件建立完整的填埋场灭蝇工作计划和管理制度,力求从根本上解决生活垃圾填埋场的苍蝇问题。
3.
Research on Pathogen Isolated from the Inside and Surface of the Common Types of Flies;
目的:研究苍蝇携带病原体情况;方法:实验室常规分离法;结果:凋查苍蝇162只,从医院组家蝇体表、垃圾点丝光绿蝇体内各分离出一株志贺氏痢疾杆菌B群;5只一组,68组寄生虫卵分离,家蝇、丝光绿蝇阴性,麻蝇2组分离出蛔虫卵;苍蝇带菌呈现体内>体表,麻蝇>丝光绿蝇>家蝇;结论:苍蝇可成为肠道传染病、寄生虫病的传播者。
4)  The Fly
《苍蝇》
1.
Ingenious Symbol,Penetrating Intension:Appreciation and Analysis of The Fly by Mansfield;
巧妙的象征 深刻的内涵——曼斯菲尔德的《苍蝇》赏析
2.
On Karl Marx′s Influences on Jean Paul Sartre from The Fly;
从《苍蝇》看马克思对萨特的影响
5)  Flies population density
苍蝇密度
6)  blowfly [英]['bləu,flai]  [美]['blo,flaɪ]
绿头苍蝇
补充资料:危地马拉戏剧
      危地马拉虽然是最古老的印第安民族戏剧《拉比纳尔的武士》的诞生地,但由于殖民地时期印第安文化的长期中断,使民族戏剧未能得到发展。
  
  殖民主义统治时期,直到17~18世纪,教会才在宗教节日期间允许印第安民族演西班牙圣礼剧,同时也让表演传统的印第安民族歌舞。
  
  除此之外,18世纪40年代还发现了另一部在民间口头流传的古代印第安民族戏剧,名叫《萨伊科霍尔》,它具有情节、人物、对白、舞蹈和音乐,但是仅存下少数片断。
  
  19世纪西班牙浪漫主义戏剧的兴起,影响了许多拉丁美洲国家。在危地马拉,也有剧作家写作讽刺当代社会现象的喜剧,把讽刺的矛头指向庸俗的金钱婚姻。
  
  1821年,危地马拉成为独立国家,但是专制的独裁统治,严重地压制着思想和文化,使民族戏剧得不到发展。20世纪20年代以后,几位民族戏剧的剧作家崭露头角。A.D.布拉科(1894~1937)在1918年首次演出喜剧《云中》,1923年演出儿童剧《哥伦比娜爱花》,1938年又演出喜剧《花园里的玫瑰花掉了花瓣》,揭示了中产阶层的苦闷,带有伤感的浪漫主义情调。浪漫主义色彩更为浓烈的是拉法埃尔·巴列,作品有《咖啡花》。以道德观念为主题的是马克西莫·索托·阿尔(1871~1944)的剧本《母亲》。
  
  30年代,出现了短暂的民主政治气氛,文化活动一时活跃起来。"三十年一代"的作家逐渐脱离现代主义,而倾向于现实性较强的风俗主义。他们同情印第安民族的处境,并且描绘了印第安人的多彩生活。著名小说家拉法埃尔·阿雷瓦洛·马蒂内斯(1884~1975)写了 3幕诗剧《恩多尔的公爵们》,描写英国宫廷内的阴谋和斗争。诺贝尔文学奖金获得者M.A.阿斯图里亚斯(1899~1974)写了两部剧本:《边界会议》,取材于古代印第安部落与西班牙征服者的斗争;《索鲁纳》,反映资本主义制度与印第安民族意识的矛盾。
  
  M.马西科维特雷·伊·杜朗(1912~  ),也属于"三十年一代"的作家,他自组剧团,上演危地马拉剧作家的作品。他在自己的作品中探索新的技巧,运用了意大利喜剧的一些手法,如《杂技团的幽灵》(1935)。M.加利奇(1913~  )在戏剧方面有许多贡献,早期作品倾向于风俗主义,如《四壁之间》,后来又从印第安民族古代传说中汲取素材进行创作,如《固布·卡基赫老爷》。同时他还写了社会批评和争取民主的具有强烈政治意义的作品,如《黄色列车》和《难消化的鱼》(1961)。
  
  拥有更多观众的滑稽剧,在30年代以后,也从内容到形式具有了民族的特色。1934年,马里亚·路易莎·阿拉贡演出了她的《危机中的买彩票者》,反映当时严重的经济危机。卡洛斯·希隆·塞尔纳则除了以古代印第安民族传说为题材的悲剧《依赫基克》,还写了以当代印第安民族生活为题材的滑稽剧《堂埃米斯帝基奥之死》。
  
  近年来,新一代的剧作家中比较突出的有:H.卡里略,已经演出了《性爱的街》和《稻草人的心》两出戏;利希亚·贝纳尔,在自己风格抽象而具有象征性的剧本《井中之石》和《埃里尔,你的翅膀》中扮演主要角色;何塞·阿尔塞1959年演出了以宗教故事为题材的《使徒》。
  
  

参考书目
   C. Solorzano,Teatro guatemalteco contemporaneo, Madrid, 1964.
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条