说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 清洁发电
1)  clean power
清洁发电
1.
The new power policy and new power market environment of China is analyzed, the viewpoint on selecting energy-saving, environment-friendly and sustainable clean power technologies for Chinese power industry is put forward, as an reference for both theoretical research and practical operation.
分析了当前中国电力发展新的政策环境和市场竞争格局,提出了发电企业选择节能型、环保型和可持续的清洁发电技术的观点,供理论研究和实务工作参考。
2)  generator cleaning
发电机清洁
3)  clean coal technology for power Generation
清洁煤发电
4)  high efficiency low pollution power generation
高效清洁发电
5)  clean coal generating technology
清洁煤发电技术
6)  clean development
清洁发展
1.
The article is based on author\'s and team\'s research and accumulation,which describes dream and expectation of low carbon economy,reality and helplessness of coal-based economy,action and bottleneck of clean development,etc.
本文基于笔者及所在团队的研究和积累,就低碳经济的理想与期盼、煤为基础的现实与无奈、清洁发展的行动与瓶颈等具有初始决定性、战略影响性的问题进行系统的分析与解读,指出中国煤为基础与世界油气为主的能源结构截然不同、中国经济的高位增长与欧美经济的低速运行截然不同,强调化石能源的传统式低位利用积重难返、危机日重,清洁能源的商业化规模利用尚需时日、任重道远。
补充资料:《中国人民共和国清洁生产促进法》颁布实施

中华人民共和国主席主席令

《中华人民共和国清洁生产促进法》已由中华人民共和国第九届全国人民代表大会常务委员会第二十八次会议于2002年6月29日通过,现予公布,自2003年1月1日起施行。

                      中华人民共和国主席 江泽民

                        2002年6月29日

中华人民共和国清洁生产促进法

   (2002年6月29日第九届全国人民代表大会常务委员会第二十八次会议通过)
  
          目 录
  
        第一章 总 则

        第二章 清洁生产的推行

        第三章 清洁生产的实施

        第四章 鼓励措施

        第五章 法律责任

        第六章 附 则
  
  第一章 总 则
  
  第一条 为了促进清洁生产,提高资源利用效率,减少和避免污染物的产生,保护和改善环境,保障人体健康,促进经济与社会可持续发展,制定本法。

  第二条 本法所称清洁生产,是指不断采取改进设计、使用清洁的能源和原料、采用先进的工艺技术与设备、改善管理、综合利用等措施,从源头削减污染,提高资源利用效率,减少或者避免生产、服务和产品使用过程中污染物的产生和排放,以减轻或者消除对人类健康和环境的危害。

  第三条 在中华人民共和国领域内,从事生产和服务活动的单位以及从事相关管理活动的部门依照本法规定,组织、实施清洁生产。

  第四条 国家鼓励和促进清洁生产。国务院和县级以上地方人民政府,应当将清洁生产纳入国民经济和社会发展计划以及环境保护、资源利用、产业发展、区域开发等规划。

  第五条 国务院经济贸易行政主管部门负责组织、协调全国的清洁生产促进工作。国务院环境保护、计划、科学技术、农业、建设、水利和质量技术监督等行政主管部门,按照各自的职责,负责有关的清洁生产促进工作。

  县级以上地方人民政府负责领导本行政区域内的清洁生产促进工作。县级以上地方人民政府经济贸易行政主管部门负责组织、协调本行政区域内的清洁生产促进工作。县级以上地方人民政府环境保护、计划、科学技术、农业、建设、水利和质量技术监督等行政主管部门,按照各自的职责,负责有关的清洁生产促进工作。

  第六条 国家鼓励开展有关清洁生产的科学研究、技术开发和国际合作,组织宣传、普及清洁生产知识,推广清洁生产技术。

  国家鼓励社会团体和公众参与清洁生产的宣传、教育、推广、实施及监督。
  
  第二章 清洁生产的推行
  
  第七条 国务院应当制定有利于实施清洁生产的财政税收政策。

  国务院及其有关行政主管部门和省、自治区、直辖市人民政府,应当制定有利于实施清洁生产的产业政策、技术开发和推广政策。

  第八条 县级以上人民政府经济贸易行政主管部门,应当会同环境保护、计划、科学技术、农业、建设、水利等有关行政主管部门制定清洁生产的推行规划。

  第九条 县级以上地方人民政府应当合理规划本行政区域的经济布局,调整产业结构,发展循环经济,促进企业在资源和废物综合利用等领域进行合作,实现资源的高效利用和循环使用。

  第十条 国务院和省、自治区、直辖市人民政府的经济贸易、环境保护、计划、科学技术、农业等有关行政主管部门,应当组织和支持建立清洁生产信息系统和技术咨询服务体系,向社会提供有关清洁生产方法和技术、可再生利用的废物供求以及清洁生产政策等方面的信息和服务。

  第十一条 国务院经济贸易行政主管部门会同国务院有关行政主管部门定期发布清洁生产技术、工艺、设备和产品导向目录。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条