说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 模糊词
1)  fuzzy words
模糊词
1.
On the basis of analysis on the characteristics,classifications of the fuzzy words as well as the reasons of existence of fuzzy words,the article attempts to explore the causes and functions of fuzzy words applied in News Report English.
阐述了语言的模糊性特征和模糊词的种类;分析了模糊词存在的原因:类属不清楚的事物具有模糊性,人类具有模糊思维,模糊是语言的一大特性等;并在此基础上分析了在新闻英语中模糊词运用的原因及作用。
2.
On the basis of analysis on fuzzy words in The Stories about Avanti,the thesis focuses on the popular legendary figure Avanti and attempts to explore the functions of fuzzy words applied in semantic expression as well as the necessity of the existence of fuzzy words.
生活中模糊语义现象甚为普遍,本文以深受人们喜爱的维吾尔族传奇人物阿凡提为对象,通过对《阿凡提故事大全》中模糊词的分析,力图阐述模糊词在语义表达上所起到的意想不到的作用,并探讨模糊词存在的必然性。
3.
Due to the vagueness in the signified concept resulting from the limitations of human cognitive system, fuzzy words in the source language and their equivalences in the target one usually fail to achieve equivalent interlingual translation.
受所指概念模糊性的影响,原语模糊词与其译语对应体(精确词或模糊词)无法实现完全对应的转换关系。
2)  fuzzy quantifiers
模糊量词
1.
Cardinal fuzzy quantifiers are applied broadly in daily communications and reasoning.
基数模糊量词在日常的交流和推理中有着广泛的应用。
2.
Through the application of fuzzy quantifiers, using the words calculation wil
采用模糊量词的词语计算,实现气象预测预报结果的自动生成,结果相对客观,避免了因预报员人为选词习惯的不同带来的理解上的误差问题。
3)  Fuzzy predicate
模糊谓词
4)  fuzzy words
模糊词语
1.
Based on the diccussion of expressing the effect of fuzzy words, the paper expounds the specific application of fuzzy words to applied writings to express the will emotion of the principle part of the writing, subjective appraisal, level of propor limits for action and more practically explains the time quantity as well as the universality and changing process of the subject.
本文在论述模糊词语表达效果的基础上,探讨了模糊词语在应用写作中对表达写作主体意志感情、主观评价、分寸、程度,更符合实际地表述时间数量以及表述事物的普遍性和变化过程时的具体运用。
2.
Although precision is always a principle in legal writing and legal translation, accurate translation of legal texts is never easy because of the existence of fuzzy words.
因此本文对于英语规定性法律文本中模糊词语的汉译研究旨在通过比较不同译者翻译规定性法律文本时对模糊语言的处理,探讨并归纳英语法律文本中模糊词语的汉译策略,以期为法律翻译者提供切实可行的理论指导。
3.
This article attempts the fuzzy linguistics (fuzzy words and expressions) the theory applies middle the archives research, appears the table time fuzzy words and expressions to the archives in to carry on comprehensive and the thorough analysis.
为此,怎样将模糊语言学(模糊词语)的理论比较全面、系统地应用于公文研究当中并且达到一定深度,这便是本文研究的重点。
5)  ambiguous words
模糊词语
1.
The application of ambiguous words will improve the accuracy and simplicity of the expression in official documents,enhancing the flexibility and implicit of the expression.
汉语词汇中存在大量词义不确定的模糊词语。
2.
Frequently using of ambiguous words is a common feature of law terms, by which one can deal with various situations.
法律条文一般都具有一个特征,就是经常使用模糊性词汇(或被称为“模糊词语”)。
6)  Fuzzy Numbers
模糊数词
1.
On Translation of Fuzzy Numbers in Li Bai s Poems;
略论李白诗歌中模糊数词的翻译
补充资料:如此江山 泛曲阿后湖 曲阿词综曲阿词综中,
【诗文】:
依依杨柳,青丝缕、掩映绿波南浦。燕掠横斜,鳞游荡漾,恰是湔裙时序。清泠如许。恍镜影空磨,簟痕密聚。欲问伊人,且自溯洄前渚。并倚木阑无语。到来还、远树遥山,凝眸同睹。雁齿参差,*流逦迤,多少鸥群鸳侣。最饶闲趣。且酒斟绿蚁,玉杯时举。*乃一声,移入柳阴深处。西半夜惊罗一首,乃黄 词。 眼儿媚萧萧江上荻花秋一首,乃张孝祥词。堞恋花越女采莲秋水畔一首,乃欧阳修词。相见欢无言独上西楼一首,


【注释】:



【出处】:
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条