说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 汉传佛教
1)  Chinese Buddhism
汉传佛教
1.
A Probe into Female Ethics of Chinese Buddhism;
汉传佛教女性伦理思想探析
2.
Comparative Research into Tibetan Buddhism and Chinese Buddhism in the Period of Pre-faction;
藏传佛教和汉传佛教前宗派时期之比较
3.
On the Westward of the Chinese Buddhism——a Review from the Borrowing of the Word“toj n”;
试论汉传佛教的西渐——从突厥语对“道人”(toj n)一词的借用谈起
2)  Chinese Buddhism
汉地佛教
1.
Adjusting and Interfering:Communication Development of Chinese Buddhism in Modern Period;
近代汉地佛教宣教方式的演化
2.
The Influence of Tibetan Buddhism on Chinese on Chinese Buddhism in Yuan Dynasty;
元代藏传佛教对汉地佛教的影响
3)  Han and Tibetan Buddhism Circles
汉藏佛教
4)  Han Buddhism
汉地佛教
1.
Re-comparison between Han Buddhism and Tibetan Buddhism during their Initial Dissemination Period;
藏传佛教与汉地佛教初传时期的再比较
5)  Buddhist Chinese
佛教汉语
1.
Language Contact and Buddhist Chinese;
语言接触与佛教汉语研究
6)  Chinese Buddhism
汉文佛教
1.
A Brief Discussion on the Necessity to Establish the Chinese Buddhism Philology
略论建立汉文佛教文献学的必要性
补充资料:莫因西亚多(MOHNYINSAY^ADAW)《当代南传佛教大师》
【莫因西亚多(MOHNYINSAY^ADAW)《当代南传佛教大师》】
  行者应该把动物视为是由
  心理与物理的群组、零件与元素构成,
  没有任何“我”或生命在后面操控,
  依循这个原则,
  应该视所有碰到的事物为元素而已。
  我们对这些贴上名字的概念,
  称他们是男人、女人、动物等等,
  其区别只存在于世俗的层次,
  而不在终极的实相,
  因此,以毗婆舍那发展出的分析知识
  所看到的万物,不是恒久的灵魂或个体。
  这是一篇根据莫因西亚多(MohnyinSay^adaw1872~1964)于一九六○年代,以缅甸语发表的谈话所做的意译。莫因的弟子遍布缅甸,仰光的莫因寺(MohnyinMonastery)就是一个中心。莫因的教学不仅源于对内观禅修的精通,也因为他是一个研究佛教心理学──阿毗达磨的学者。
  对阿毗达磨之强调与运用,缅甸比其他佛教国家都较普遍。莫因体验佛法的方法是先透过对阿毗达磨的研究,然后再实修而得,他这种方法在缅甸有许多跟随者。阿毗达磨是藏经的第三部分,对心念流变及微细的法有许多详细的说明,对心法及色法的特性有最细致的探究。当一个人进入缅甸的寺院,会发现僧侣正在对心念流动的繁复过程做功课,这些以阿毗达磨为基础的探究,会引人对无我以及伴随的无常、苦,有清楚而理智的认识,当一个人随后练习禅修时,这种认识与理解会因为直接而清晰的体验而深化。
  莫因西亚多强调,禅修者应在实修前先熟悉阿毗达磨的基本观念。这个预备知识将有助于以精确而清楚的方式,直接去注意所有现象的真实面貌。一位修行人在实修前应先了解的基本观念,是有关于看似实在而连续的这个世界的描述,这些元素包括意识、感觉器官、感觉对象与肉体的物质,由于改变迅速,他们看起来就像是实体世界。藉著对肉体与心念之构成元素与意识等的生起与分解的检查,禅修者能发展出真正的内观知识,当这种知识深化时,他会视所有认识到的事物是无常而没有实体的,是无处可执著或引以为乐的;因为不再被自然现象所愚弄,不再执著,他体验了真正的解脱。
  
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条