说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 商务活动
1)  business activity
商务活动
1.
Firstly, this paper summarizes the range of electronic tool and business activity in the EB definition in some articles or organizations.
首先对前人关于电子商务定义中的电子工具和商务活动的界定范围进行了简单的总结,然后讨论了电子商务定义的一些原则,主要包括对电子工具、商务活动的界定,及对物流和电子商务定义的动态性、过程性的分析。
2)  business [英]['bɪznəs]  [美]['bɪznəs]
商务活动
1.
Based on the data of 226 office-build-ing projects developed in Xian since the 1990s aswell as 2496 service/business work-units found inthe National Census of Basic Economic Work-unitsin 2001-2002, this paper analyzes the dynamics ofthe business activities which mainly involve manu-facture-oriented service and their space distribution.
以1990年代以来西安市开发新建的226个商务办公楼宇项目以及第二次基本单位普查资料中2496个经济活动单位为主要样本,对以生产性服务业为主体的现代商务活动在西安市的发展状况及其空间动态进行了分析。
2.
Commercial sports are business activities with sports as carriers,a commercial investing operation by means of consumption which belongs to the productive consumption.
商务体育消费是以体育为载体的商务活动,是行为消费,实为投资的商业行为,其性质属于生产性消费。
3.
International business is a kind of cultural activities and of intercultural communication as well.
国际商务活动既是一种经济活动,也是一种跨文化交际活动。
3)  business activities
商务活动
1.
With the rapid progress of economic globalization,foreign business activities are getting more and more,which leads to the problem of cross cultural communication.
 随着经济全球一体化的迅猛发展,涉外商务活动日益增多,从而引起了跨文化交际这一问题。
2.
This paper analyzes apology strategies and its use in business activities,especially such activities as L/C amendment, complaints, claims and their settlement,within the framework of pragmatics, showing how apology strategies relates itself to cooperative principle, politeness principle, and face theory.
本文试以语用研究的一些基本原理来分析道歉策略在商务活动中的运用 ,探讨在特定交际活动中道歉策略和合作原则、礼貌原则、面子论等语用原则之间的关系。
4)  commercial activity
商务活动
1.
Commercial Pattern Innovation : Controlling the Commercial Activity by Orders;
商务模式创新:用订单统帅企业商务活动
5)  Commercial Activities Service
商务活动处
6)  international business activities
国际商务活动
1.
This paper deals with the influences imposed by cultural differences in the international business activities from the perspective of culture and points out that the translators or interpreters in international business must have not only a solid foundation of language and business skills but also a profound knowledge of cultural differences.
本文从文化的角度探讨了文化差异对国际商务翻译活动所产生的影响,指出为保证国际商务活动的顺利进行,商务翻译人员不仅要有坚实的语言基础和商务技能,而且要对不同民族间的文化差异有广泛而深刻的了解。
补充资料:商务印书馆活动影戏部
      中国私营电影制片机构。成立于1917年春。最初是商务印书馆业务科的一个部门。由印刷所照像部负责拍摄工作。以传播资产阶级文化和中国民族资产阶级的教育观点为制片方针。主要摄制"风景"、"时事"、"教育"、"新剧"、"古剧" 5大类短片。教育片如《盲童教育》、《技击大观》、《养真幼稚园》,风景片如《长江名胜》、《浙江潮》、《南京名胜》,时事片如《第五次远东运动会》等。内容比较严肃,在一定程度上产生了资产阶级启蒙主义的教育效果。1920年出品的"古剧"片《春香闹学》、《天女散花》记录了梅兰芳的早期表演艺术。"新剧"片如《死好赌》、《柴房女》、《猛回头》、《得头彩》等多以滑稽打闹、宣扬封建道德的"警世"内容为主。从1920年起,逐步扩大技术设备。自建摄影棚,制定摄制组织机构和规章制度,并经营发行放映,租售影片器材、代制影片等业务。在中国最早实行自制自销的电影经营方式。经商务印书馆董事会几次开会,于1926年改组为国光影片公司。仅拍摄了《上海花》、《不如归》等5部影片后,由于营业亏损,于1927年3月停办(见彩图)。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条