说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 连接词
1)  conjunction [英][kən'dʒʌŋkʃn]  [美][kən'dʒʌŋkʃən]
连接词
1.
A corpus linguistic investigation into Chinese students use of conjunctions in English writing;
中国学生在英语写作中使用连接词的语料库调查
2.
This paper introduces the manifestations of Russian intricate simple predicate with or without conjunction and gives examples to illustrate its usage and scope,which will be some help to reading and translation.
介绍有连接词和无连接词的繁化简单谓语的表现形式,并举例说明其使用方法和范围,对提高阅读和翻译水平有一定的促进作用。
3.
The paper, based on Halliday s theory of cohesion and the achievements of leading scholars in this field, attempts to analyze the application of conjunctions in ESL writing, in particular, argumentative writing.
以韩礼德和哈桑的语篇衔接理论为基础,同时结合国内外学者的语篇研究成果及认知语用理论,对连接手段在中国学习者英语写作(尤其是议论文写作)中的应用进行了较详细的分析,不但描写了连接手段在语篇中的应用现状,而且对误用连接手段的现象进行了分析,同时提出了如何在写作中合理使用连接词的途径。
2)  connectives
连接词
1.
This study investigates the use of causal connectives in Chinese EFL learners argumentative writings in a large Chinese learner corpus.
本研究依据语料库来调查中国学生在议论文写作中使用因果连接词的情况,发现中国学生使用的密度表现出先增后减的发展特点,丰富度大体上呈线性增长。
2.
However, a number of studies have shown that language learners, especially foreign language learners, tend to over/under use or misuse connectives.
英语中的连接词作为语篇衔接的一种手段,对篇章的衔接、连贯起着重要的作用。
3.
Since connectives are an important tool to tie a text and indicate logico-semantic relationship, they have drawn much attention from researchers.
连接词在构建语篇和体现逻辑语义关系方面起着重要的作用。
3)  conjunctions [英][kən'dʒʌŋkʃən]  [美][kən'dʒʌŋkʃən]
连接词
1.
Conjunctions: The Roles in Genre Construction and Identification;
连接词在语篇的体裁构建和语篇的体裁辨认上的贡献
2.
This article discusses the functions of English conjunctions in separating paragraphs and showing semantic relationships between paragraphs,and the classification of conjunctions from the perspective of discourse.
从语篇的角度来看,英语连接词具有重要的语篇建构功能。
3.
prepositions, conjunctions, gerunds, adjective verbs , adverbial verbs and specialized terms as well.
探讨了科技俄语中定义、定理、定律,前置词、连接词、动名词、形动词、副动词以及科技俄语中专业术语的翻译。
4)  connectors
连接词
1.
This paper is a corpus-based contrastive study of the use of connectors in the Chinese non-English Majors English production.
首先运用语料库方法研究了中国大学英语学习者连接词的使用特点,结果表明:与本族语者相比,中国大学英语学习者的连接词使用频数总体偏高,并且中国大学英语学习者与本族语者在连接词的主要语义关系表达上表现出较大的差异,学习者超用或少用某些义项。
2.
This paper analyses the use of connectors in 23 English compositions written by university students in an attempt to find the relation between learners’ aptitude in using connectors to strengthen text cohesion and their English proficiency.
通过对大学非英语专业学生的英语议论文写作中使用的语篇连接词进行统计分析,探讨学习者语篇衔接意识和能力与英语习得程度的关系。
3.
This thesis focuses on the empirical analysis of thematic patterns and connectors (conjunctions and discourse markers) in the thematic position in the genre of tourist literature on the basis of a small-scale study.
本文从中国世界遗产大观(英汉对照)等四本旅游书籍中选二十篇比较典型的关于中国景点的英译文本,另外在Insight Guides:China和Eyewitness Travel Guides:China等四本旅游书籍中选取二十篇相应的原语英语文本,做成一个小型的语料库,然后以这个语料为基础,运用定量的方法,以韩礼德的主位与述位理论为指导,对这些文章中的主位结构类型和在主位的连接词作系统的实证分析,归纳和比较。
5)  connector [英][kə'nektə]  [美][kə'nɛktɚ]
连接词
1.
This paper applies the corpus approach to study the mostly overused connectors,namely ‘what is more’ and ‘that is to say’ in Chinese learners’ writing and compare them with the use in native English writing.
本文通过语料库分析了中国大学生在英语写作中使用过多的两个连接词,"what is more"与"that is to say",并把中国大学生使用该两个词的情况与本族语者使用该两个词的情况进行对比研究。
2.
By applying Halliday and Hasan s theories on cohesion and conjunction in English discourse, this thesis analyzes the use of connectors in English argumentative writing by Chinese first-year college students.
本文以天津理工大学电气专业05级学生英语议论文作文中连接词的使用为研究对象,运用韩礼德和哈桑提出的英语语篇的衔接理论,从功能、频率、丰富度、口语化特征以及母语迁移等五个方面考查连接词使用的特征。
6)  prepositions and connec-tors
介词、连接词
补充资料:如此江山 泛曲阿后湖 曲阿词综曲阿词综中,
【诗文】:
依依杨柳,青丝缕、掩映绿波南浦。燕掠横斜,鳞游荡漾,恰是湔裙时序。清泠如许。恍镜影空磨,簟痕密聚。欲问伊人,且自溯洄前渚。并倚木阑无语。到来还、远树遥山,凝眸同睹。雁齿参差,*流逦迤,多少鸥群鸳侣。最饶闲趣。且酒斟绿蚁,玉杯时举。*乃一声,移入柳阴深处。西半夜惊罗一首,乃黄 词。 眼儿媚萧萧江上荻花秋一首,乃张孝祥词。堞恋花越女采莲秋水畔一首,乃欧阳修词。相见欢无言独上西楼一首,


【注释】:



【出处】:
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条