说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 跨文化知识
1)  intercultural knowledge
跨文化知识
1.
It s a new subject how to impart intercultural knowledge to students in college English teaching.
跨文化交际学始于 2 0世纪 6 0年代的美国 ,而在大学英语教学中怎样进行跨文化知识教育还是一个新课题。
2)  trans-cultural transmission of knowledge
跨文化知识传播
3)  English writing and inter-cultural awareness
英语写作和跨文化知识
4)  cross-cultural cognition
跨文化认知
1.
Metaphor and culture are inseparable,so correct understanding of metaphor needs the ability of cross-cultural cognition.
隐喻和文化是不可分隔的,对隐喻的准确理解要求理解者必须具有一定的跨文化认知能力。
5)  cultural knowledge
文化知识
1.
On the Introduction of Cultural Knowledge in College English Teaching;
浅谈大学英语教学中文化知识的导入
2.
According to the discussion of cultural knowledge insertion into college English teaching,this paper aims to improve the quality of college English teaching and students interest in English study,therefore to achieve the target of college English teaching reform.
语言与文化、语言教学与文化教学有着密切的关系,本文通过探讨大学英语教学中文化知识的融入,旨在提高大学英语教学质量和大学生英语学习兴趣,从而实现大学英语课程改革的目标。
6)  knowledge culture
知识文化
1.
On the basis of the retrospect of cultural teaching in foreign language teaching,this paper points out that the culture in foreign language teaching can fall into knowledge culture and skill culture,and that cultural teaching may occur both in language teaching and out of language teaching.
在对外语教学中文化教学历史回顾的基础上指出:在外语教学中,文化导入的内容可分为知识文化和技能文化;文化教学可以与语言教学同时进行,也可以独立进行。
2.
CET has long been emphasizing the teaching aspects such as vocabulary and grammar rather than the introduction of knowledge culture, much less that of communicative culture.
长期以来 ,大学英语一直偏重于词汇、语法等方面的教学 ,而对知识文化 ,尤其是交际文化的导入重视不够。
3.
It is significant to take into account that Chinese knowledge culture should be introduced in a way friendly and appropriate in order to satisfy the learners\' desire for knowledge,and to stimulate their interest.
如何在教材中恰当地导入中国知识文化,既满足学生的求知欲,又通过文化内容激发学生的兴趣,从而促进语言学习,是教材编写过程中需要重点考虑的问题。
补充资料:《跨文化心理学大全》


《跨文化心理学大全》
Journal of Cross-Cultural Psychology

  迪斯(Triandis,H.C.)1926年生于希腊,后来又受到德国、法国、意大利、加拿大等几种民族文化的影响,成为兼有多民族心理特点的所谓“边缘人”。1958年到美国伊利诺斯大学任教至今,是心理学教授,曾任美国实验社会心理学会主席、国际跨文化心理学协会主席、美国个性和社会心理学会主席。由他主编的《跨文化心理学大全》共6卷,于1980年至1984年由美国阿林与培根公司出版。第一卷的书名是《展望》,内容包括跨文化心理学的历史、学科特点、它同人类学等学科的关系等,副主编是w.w.兰伯特;第二卷的书名是《方法论》,内容包括人种学的现场技术、自然观察法、调查和访问、测验和评估、投射技术、实验研究、口头和书面材料的翻译和内容分析、档案的利用以及“全文化的研究方法”等,副主编是J.w.贝里;第三卷的书名是《基本过程》,内容包括知觉、认知、情绪和沟通以及心理美学等,副主编是W.朗纳;第四卷的书名是《发展心理学》,内容包括婴儿期的跨文化研究,双语发展的跨文化研究,语言、文化和记忆的发展,学校教育和认知技能的发展,皮亚杰理论的跨文化测验,个性发展的跨文化研究,游戏、玩具、比赛和运动的跨文化研究等,副主编是A.赫伦;第五卷的书名是《社会心理学》,内容包括态度和信念、价值观的跨文化研究、交往、小团体的跨文化研究,社会的和文化的变迁,组织心理学,环境一行为关系的文化风貌等,副主编是RW.布里斯林;第六卷的书名是《精神病理学》,内容包括精神错乱、日常生活中的轻微心理障碍、临床的严重心理失调、精神病的家庭和社会文化的病因、抑郁性经验和跨文化的失调、心理治疗中的变式等,副主编是J.G.德拉冈斯。全书共六卷五十一章。是20世纪80年代有世界影响的跨文化心理学重要著作。 (胡才L遇撰张世害审)《跨文化心理学大全》(H。。dbook可e;。、:一e“zr。:。z尸、y味。z口g夕)特里安
  
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条