说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 布依族村寨
1)  BUYI nationality village
布依族村寨
1.
It discuss the role of tradition culture(non-formal system) and the forest property right system(formal system) in the management of the forest resources for the BUYI nationality village GuiZhou.
采用社会经济调查分析方法,对贵州山区布依族村寨森林资源产权演变进行实证研究,探讨了传统文化(非正式制度)和林地产权制度(正式制度)变化在布依族地区森林资源管理中所起的作用,并提出布依族村寨森林资源可持续利用与管理的政策建议。
2)  Dong Minority village
侗族村寨
1.
Zuolong Village is a typical Dong Minority village that maintains many original eco-cultures and possesses relatively unabridged spatial structure.
座龙寨是一个保持较多原生态文化、空间结构较完整的典型侗族村寨。
2.
The tradition architectural construction art of Dong minority village is one of the rare treasures and beautiful flowers in the chinese nation architectural culture.
侗族村寨传统建筑风格是中华民族建筑文化的奇葩瑰宝。
3.
The Dong minority village settlement shape\'s formation is products by many factor combined action such as history,society,culture and so on,is result to the natural environment positive adaptation.
侗族村寨聚落形态的形成是历史、社会、文化等因素共同作用的产物,是对自然环境积极适应的结果。
3)  Ethnic village
民族村寨
1.
CCTV:A mode of the development of ethnic village ——Taking Mengjinglai Village of Xishuangbanna An Example;
民族村寨旅游开发的CCTV模式———以西双版纳“中缅第一寨”勐景来为例
2.
The construction of index system for the community-involved sustainable tourism development on ethnic village——Taking the Langde Village in Guizhou as examples
社区参与视角下的民族村寨旅游可持续发展指标体系构建——以贵州省雷山县上郎德苗寨为例
3.
As a kind of special community, ethnic village is an important area of rural tourism development in China.
民族村寨作为一类特殊社区,是我国乡村旅游开发的重要区域。
4)  Ethnic Villages
民族村寨
1.
Study on the Development of Tourism Landscape System in Ethnic Villages——Taking Da Binglang Dai Nationality Village in Yunnan Province as an Example;
民族村寨旅游景观系统的开发研究——以云南大槟榔花腰傣村寨为例
2.
ethnic villages are the main carrier of resources of ethnic cultural tourism.
民族村寨是民族文化旅游资源的主要载体。
3.
On the basis of the fieldwork inthe ethnic villages of China by Yunnan University, this paper describes the distinguishing stagesof the economic transition of Chinese ethnic villages and gives a preliminary analysis for its structure and dynamicalcharacteristics.
本文据云南大学中国少数民族村寨调查资料 ,对中国民族村寨的经济转型做了历史阶段性的划分 ,并对其结构和动力特征进行了初步的分析 ,提出资源约束的强制性在中国民族村寨的经济转型中日益突出 ,经济转型关联到生活方式的改变 ,动力差异产生了整体性的突发转型和个体选择性的渐变转型两种基本类型。
5)  national villages
民族村寨
1.
The ways of community participate in tourism development of national villages are varied and rich,while whole community people can participate.
社区参与民族村寨旅游开发可分为直接参与途径和间接参与途径两种,而参与到民族村寨旅游开发的居民也可以认为是全民性的。
2.
Community participation in tourism development of national villages help to residents economy benefit, community evolution, economy improvement of national area, tourism sustainable development .
而有关社区参与民族村寨旅游开发实践,对于社区居民经济受益、社区整体进化,促进民族地区的经济发展、旅游可持续发展以及小康建设等有着重要意义。
6)  Dai villages
傣族村寨
1.
The Dai villages are full of vitality and green,what is precisely the Dai national minority stockaded villages manifestation of ecologically-conscious culture.
傣族村寨中充盈着生机和绿意,这正是傣族村寨生态文化的表现形式。
补充资料:布依族婚俗

布依族婚姻基本上是一夫一妻制。建国前,婚姻的缔结几乎全由父母包办,很少有婚姻自由。由于包办婚姻导致早婚习俗,往往订婚较早,有些在幼儿时就订下婚约,俗称“背带亲”。大多在十三四至十七八岁,也有十一二岁就举行结婚礼仪。因年龄太小,一般由族中伴娘相陪到男家拜祖后,住两三天即返回娘家。酒期由伴娘陪着同吃同住。婚后回门一去数年,直到长至十七八岁,在农忙季节或婚丧喜事进,才由夫家姐妹接来帮忙,夫妻开始同居,如此往返,居住时间越来越长,最后长期住在夫家。

婚姻缔结,一般分为“开口亲”、“杀鸡礼”“订亲”、“结婚”等四个过程。先由男方请媒人到女方说亲,若获得同意,便带些礼物去“合八字”,谓之“开口亲”;第二次由男方带鸡、酒、糖等礼物送到女家,女方请来亲友祝贺。因礼物以鸡为主,且以双数为吉,故称“杀鸡礼”。第三次由男子带酒若干壶,鸡若干只,猪后腿一只,猪肉数斤,或整猪一头,鞭炮、红烛二对,聘金若干元去女方家,通过“交礼钱”、“换八字”等仪式,亲友前来庆贺,称为“订亲”。结婚时,男家选派两名青年前往女家迎亲。其任务是抢回男家备好的两个大糯米粑粑,带回男家供祖,至此宣告接亲完成。女方家中孩童云集村外,用苦楝子、稀泥、水枪等投掷接亲者,名曰“打报古”。“报古”是对男性接亲者的布依语称呼。这种古朴之风,普遍盛行于镇宁、关岭、六枝及普定等地。意思是通知寨内,某某姑娘巳正式嫁到某某寨家。其余各地的婚俗,有兴骑马坐轿的,有兴由哥哥背新娘出大门的。无论哪种形式,一般都有族中姊妹陪送,称之为“伴娘”。路上打伞步行,新娘当天不直接进男家,先于附近亲友家住下,次日清晨选取吉时登门拜祖。

布依族同宗同姓不能通婚,异姓亲戚中不同辈份也不能通婚。有些地区还有几个姓氏之间也不能通婚,如镇宁扁担山的卢、马二姓;安龙鱼沟乡的余、何、韦、陆四姓。据说很早以前是同宗同姓,所以不能结亲。

布依族恋爱方式独特,通常在赶场高潮过后,青年人留下来,身着艳装的姑娘和小伙各站一边,互相物色意中人。作媒介者叫“银雀”,多半是男方的姊妹。如果小伙相中了某个姑娘,“银雀”就带着礼物“飞”到女方身旁,先唱一首歌:“我替兄弟传情意,这块蓝靛送给你,他望这蓝靛染出色,他盼这蓝靛出光……”等等。姑娘不同意则回歌谢绝;如若称心则回眸一笑,男女双双走出人群,上山对歌。布依语称为“榔梢”。

“榔梢”是会朋友的意思。这个社交活动不只限于未婚男女,巳婚者也可参加。这与布依族古老的婚姻制度有关,因为早婚和“不落夫家”,实际上只是订婚。所以参加“榔梢”活动,对未婚者来说是初恋,对“巳婚”青年来说,如果他(她)对父母包办的婚事满意,那只是来炫耀唱歌的才能,反之,则表示对包办婚姻的反抗。“榔梢”中除唱情歌外,还唱苦歌、告状歌和逃婚歌等。过去有的青年男女对歌多年,情投意合,于是双双逃离家乡去远处安家;有的逃不出封建制度的罗网,便双双以死殉情。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条