1) English-Chinese translation
This paper discusses the importance and necessity of developing students skills in English-Chinese translation, and puts forward some suggestions as well, which Include helping students improve their ability to analyze language and giving lectures on the art of translation.
2) translating English and Japanese into Chinese
Takingtranslating English and Japanese into Chinese for example, the article makes a brief comparison and analysisabout the application of negation in the practice of translating English and Japanese into Chinese to illustrate theirsimilarities.
3) translation of Chinese idioms into English
4) Chinese translation of English idioms
The Chinese translation of English idioms is a controversial issue for ages.
5) to translate English into Chinese
6) translate from Chinese into English
F.P.A. stands for "Free from Particular Average".FPA代表平安险。 W.P.A. stands for "With Particular Average".WPA代表水渍险。 insurance free of (from) particular average (FPA). 平安险（单独海损不赔） insurance with particular average (WPA), basic risks. insurance against all risks. 综合险，应保一切险 risk of breakage 破碎险 risk of clashing 碰损险 risk of rust 生锈险 risk of hook damage 钩损险 risk of contamination (tainting) 污染险 insurance against total loss only (TLO) 全损险 risk of deterioration 变质险 risk of packing breakage 包装破裂险 risk of inherent vice 内在缺陷险 risk of normal loss (natural loss)? 途耗或自然损耗险 risk of spontaneous combustion 自然险 risk of contingent import duty 进口关税险 insurance against war risk 战争险 Air Transportation Cargo War Risk 航空运输战争险 overland Transportation Insurance War Risk 陆上运输战争险 insurance against strike, riot and civil commotion (SRCC) 罢工，暴动，民变险 insurance against extraneous risks, insurance against additional risks 附加险 risk of theft, pilferage and nondelivery (TRND) 盗窃提货不着险 risk of fresh and/of rain water damage(wetting) 淡水雨淋险 risk of leakage 渗漏险 risk of shortage in weight/quantity 短量险 risk of sweating and/or heating 受潮受热险 risk of bad odour(change of flavour) 恶味险，变味险 risk of mould 发霉险 on deck risk 舱面险