说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 英汉夸张修辞
1)  Chinese [英]['tʃai'ni:z]  [美]['tʃaɪ'niz]
英汉夸张修辞
1.
The Respective Peculiarities of English and Chinese Hyperboles;
英汉夸张修辞表达的特殊性
2)  hyperbole [英][haɪ'pɜ:bəli]  [美][haɪ'pɝbəlɪ]
夸张修辞
1.
Hyperbole in Product Design;
产品设计中的夸张修辞研究
2.
People sometimes doubt about achieving the rhetorical effect of hyperbole because they feel they might be misunderstood as telling lies.
人们有时因担心被误认为是吹牛撒谎而对使用夸张修辞手法心存疑虑。
3)  Chinese and English rhetoric
汉、英修辞
4)  hyperbole as a rhetorical text
夸张修辞文本
1.
Imagination and the creation and reception of hyperbole as a rhetorical text;
想象与夸张修辞文本的建构和接受
5)  English and Chinese rhetorical figures
英汉修辞格
1.
This thesis is about the English and Chinese rhetorical figures.
本文讨论的对象是英语与汉语中的修辞格,试图通过对英语和汉语的修辞格的比较研究来探讨对英汉修辞格的翻译,从而在翻译过程中促进译文的质量,进而针对英汉修辞格的翻译提供合理的翻译方法和策略。
6)  exaggerative rhetoric
夸张辞格
1.
On this basis, the exaggerative rhetoric deriving from it constitutes the feature of the extremes and dialectures.
在此基础上派生出来的夸张辞格具有思维的极端性和辩证性特征。
补充资料:《新英汉词典》
《新英汉词典》

    中型英语词典。1975年由中国上海译文出版社出版,葛传椝、陆谷孙等编。1978年出新一版。该书是中华人民共和国建立后继《英华大辞典》(现名《英华大词典》,郑易里主编)之后又一部成功的英语词典。1985年出版增补本,收词达到5万余条,习语1.4万余条,足供一般使用英语的人应用。《新英汉词典》编辑体例严谨,义项分合合理,例证安排在有关的义项内,而且常常显示有关的习惯搭配;译文准确,读者在阅读当代文章时能得到切实的指导,是普通读者必备的实用工具书。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条