说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 后发国家
1)  developing countries
后发国家
1.
Study on Technological Capabilities Development of the Developing Countries Manufacturing under Catch-Up Strategy;
追赶战略下后发国家制造业技术能力提升研究
2.
Modernization construction in the Pearl River Delta belongs to regional modernization of developing countries, so the construction of its reference frame should be focused on the following three aspects.
珠三角的现代化建设属后发国家的区域现代化建设 ,其参考系的建构应该抓住三个方面 :第一 ,在理论层面 ,从已有的现代化理论中提取合理内核 ,准确地把握现代化是一个国家或地区在经济、政治、社会体制和运行方式等方面不断更新的连续过程 ;第二 ,在经验层面 ,要汲取世界各国现代化进程中值得借鉴的经验教训 ;第三 ,在实践操作层面 ,要立足于自身的特性 ,从自身所处的各种环境出发选择适合的现代化路径。
3.
This paper takes for that the realization of catch-up strategy of developing countries should depend on the technological catch-up.
技术是促进经济发展的关键因素,后发国家经济追赶战略的实现也应以技术追赶为基础。
2)  developing country
后发国家
1.
To pursue and cross over is the eternal subject of developing country.
在当今全球正处于迈向知识经济时代,后发国家实现跨越式发展的基本途径、基本特征,应是适应知识产业革命和科技革命的要求,创造新制度、新体制,但关键在于科技自主创新。
3)  underdeveloped countries
后发国家
1.
In face of globalization, participation, learning, and self-development are the three steps underdeveloped countries should take.
融入、学习、自主发展是后发国家应对全球化进程的三部曲:融入全球化进程是后发国家应对全球化挑战的不二选择;后发国家融入全球化的要义在于学习与借鉴发达国家的成败得失;后发国家参与全球化进程的价值本位在于谋求自主发展。
4)  developing countries
后发展国家
1.
Globalization: Its Political Influence on Developing Countries;
全球化对后发展国家的政治影响
2.
Starting with its historical development, this article makes an detailed analysis of economic globalization, which is an inevitable result of worldwide expansion of productivity and the growth of commodity exchange, emphasizing on its challenge to China and other developing countries.
从经济全球化的历史发展进程入手,对它给后发展国家及中国带来的挑战作出几点分析。
3.
There are large differences in the starts of the political development among the developing countries.
后发展国家政治发展的起点是不同的 ,在大多数国家 ,由于社会变革不彻底或没有变革 ,致使地主这个传统农业精英被保留下来 ,在发展过程中农业资本家的产生并未导致农村社会结构根本变化 ,结果降低了政府的自主能力。
5)  developed countries in postwar
战后发达国家
6)  later transformed country
后发转化国家
补充资料:《关于发达国家与发展中国家间避免双重课税的协定范本》
      联合国拟定的协调各国相互间税收关系,为国际签订税收双边协定提供使用的示范文本。简称联合国税收协定范本。
  
  沿革 1921年国际联盟根据布鲁塞尔国际金融会议发出的消除双重课税的呼吁,邀请意大利、荷兰、英国和美国的四位经济学家组成工作小组,写出了一份关于国际重复课税对经济影响的研究报告;1922年,由国联金融委员会邀请比利时、捷克斯洛伐克、法国、意大利、荷兰、瑞士和英国的七位税务官员,研究国际重复课税和国际偷漏税的行政管理和实务。后来阿根廷、德国、日本、波兰、委内瑞拉和美国的税务官员也参加了这一工作。经过1923~1927年期间的多次会议讨论,起草了《关于避免对直接税重复课税的双边协定》、《关于避免对财产继承重复课税的双边协定》、《关于课税的行政管理援助的双边协定》和《关于课税的司法援助的双边协定》。这些协定及其注释文本,被提交给国联成员国和非成员国政府,经1928年10月在日内瓦召开的27国政府专家会议审议,形成了1928年税收协定范本。国联理事会财政委员会,又于1933年写成《国际间分配营业收入协定草案》,1935年6月修订,形成1935年税收协定范本。此后不久,国联财政委员会着手将1928年与1935年的两个税收协定范本合并,于1940年6月和1943年7月先后两次在墨西哥城举行会议,通过了《避免对收入重复课税的双边协定范本》、《避免对遗产重复课税的双边协定范本》和《建立对征收直接税的行政管理相互援助制度的双边协定范本》以及上述协定的附加议定书。这些文本一并称为墨西哥城税收协定范本。1946年3月国联财政委员会在伦敦举行第十次会议,重新审议墨西哥城税收协定范本,对股息、利息、租金、年金和养老金征税的条款作了较大修改,并且取消了某些条款,拟成伦敦税收协定范本。1946年4月国际联盟解散,以后的一段时期有关国际税务工作,主要由欧洲经济合作组织承担。1961年改为经济合作与发展组织后于1963年提出《关于对所得和财产避免双重课税的协定草案》,几经修改补充,1977年产生了《关于对所得和财产避免双重课税的协定范本》。这个范本主要适用于发达国家之间签订税收协定。为了考虑发展中国家的税收权益,促进发达国家与发展中国家签订税收协定,联合国秘书长根据联合国经济和社会理事会的决定,于1968年成立起草关于发达国家与发展中国家税收协定的特设专家小组,由阿根廷、智利、法国、联邦德国、加纳、印度、日本、英国、美国等国家和联合国的税务官员与专家组成。专家小组经过七次会议讨论,制定了一些适用于发达国家与发展中国家为签订双边税收协定进行谈判的基本原则。联合国秘书处国际经济和社会事务部的财政金融局,根据专家小组制定的基本原则,参照经济合作与发展组织1977年修订的《关于对所得和财产避免双重课税的协定范本》,起草了一份联合国税收协定范本草案。复经专家小组于1979年12月在日内瓦召开第八次会议讨论,通过了该范本草案文本和条文注释,最终形成了这一联合国税收协定范本。
  
  范本结构 联合国税收协定范本的结构分为:协定范围、定义、对所得的课税、对财产的课税、消除双重课税的方法、特别规定和最后规定等七章,二十九条;主要内容有:避免和消除双重课税、避免和防止税收歧视以及情报交换防止跨国偷税漏税等。它的形成,标志着国际税收关系的调整进入了成熟阶段。它比经合发组织协定范本更注重地域管辖权,易于为发展中国家所接受,同时由于某些条款具有足够的伸缩性,有助于缔约双方结合各自国家情况,具体商定协定条文。因此,也易于为条件不同的国家所接受。联合国税收协定范本的产生,促进了发达国家与发展中国家签订越来越多的双边税收协定和这类税收协定条文的标准化。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条