说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 倒译法
1)  Inverted-order translation
倒译法
2)  version [英]['vɜ:ʃn]  [美]['vɝʒən]
n.翻译,译文,译本;说法,看法;描述;胎位倒转
3)  translation method
译法
1.
Several translation methods of English idioms are analysed and their features summarized.
本文分析了英语习语常用的几种译法,并对其特色作了小结。
4)  translation [英][træns'leɪʃn]  [美][træns'leʃən]
译法
1.
Usage and Chinese translation of“ subject to” in legal English;
法律英语中subject to的用法和译法
2.
This paper focuses on the fundamental concept of hedges, their application and translation in medical English.
本文重点论述模糊限制语的基本概念及在医学英语中的运用与译法。
5)  translations [英][træns'leiʃən]  [美][træns'leʃən]
译法
1.
From an analysis of its various usages in terms of semantic and grammatical functions, this paper intends to give an introduction to the application of the Chinese character "shi" in various situations and its corresponding Uygur translations .
“是”及其复合体的使用频率很高,本文根据其不同用法,从语义功能、语法功能加以分析,旨在指出“是”字的不同层面及使用规律,指出维语的相应译法。
2.
The essay discussed the meanings、functions and translations of -ly adverbs chosen from New Concept English.
ly副词在现代英语里使用得极为频繁 ,本文从《新概念英语》中选出部分 -ly副词 ,并对这些 -ly副词的功能 ,涵义和译法进行探讨 ,从中可以看出 ,-ly副词的词义多变 ,和其它词的搭配能力
6)  phase inversion method
倒相法
1.
Porous poly(vinylidene fluoride)(PVDF) membranes were prepared by phase inversion method in pure water and ethanol/water coagulation baths of φ(ethanol)=20% and φ(ethanol)=40%,and these membranes were studied by SEM and DSC.
利用倒相法在纯水和φ(ethano l)=20%、φ(ethano l)=40%的乙醇/水凝胶浴中分别制备了聚偏氟乙烯(PVDF)多孔膜,通过SEM,DSC对这些薄膜进行了分析表征。
补充资料:八倒──凡小八倒
【八倒──凡小八倒】
  ﹝出涅槃经﹞
  凡即凡夫,小即小乘。倒即颠倒。谓凡夫著有,妄于无常法中计常,苦中计乐,无我计我,不净计净;及小乘之人,但着于空,常计无常,乐计非乐,我计无我,净计不净。故有凡小八倒之名焉。(小乘,即声闻乘、缘觉乘也。)
  [一、非常计常],非常计常者,谓世间一切有为之事,皆悉无常,虚幻不实,岂能长久。凡夫妄计是常,即成常颠倒。
  [二、非乐计乐],非乐计乐者,谓世间五欲之乐,皆是招苦之因。凡夫不了,妄计为乐,即成乐颠倒。(五欲者,色欲、声欲、香欲、味欲、触欲也。)
  [三、非我计我],非我计我者,谓此身皆因四大假合而成,本无有我。若一大是我,三大应非我;若四大俱是我,应有多我,毕竟是谁为我?故知我即不可得。凡夫不了,于自身中,强生主宰,妄计为我,成我颠倒。(四大者,地大、水大、火大、风大也。)
  [四、不净计净],不净计净者,谓己身、他身,具有五种不净。凡夫不了,妄生贪着,执以为净,即成净颠倒。(已上四计,是凡夫四倒。五种不净者,种子不净、住处不净、自体不净、外相不净、究竟不净也。)
  [五、常计无常],常即法身常住之义,无常即变异之义。谓声闻、缘觉,为无明所覆,于如来常住法身,妄计有生灭变异之相,是名无常颠倒。(无明者,无所明了也。)
  [六、乐计非乐],乐即涅槃清净之乐,非乐即苦也。谓二乘为无明所覆,于如来清净涅槃,妄计是苦,是名非乐颠倒。(梵语涅槃,华言灭度。二乘者,声闻乘、缘觉乘也。)
  [七、我计无我],我即佛性真实之我,无我,即佛性中无有我也。谓二乘为无明所覆,不了无我法中而有真我,故于佛性真我之中,妄计无我,是名无我颠倒。
  [八、净计不净],净即如来常住之身,非杂食身,非烦恼身,非血肉身,非是筋骨缠褁之身。二乘为无明所覆,但观世间一切诸色皆为不净,不了如来常住法身之净,是名不净颠倒。(已上四计,是小乘四倒。)
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条