说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 双语语料
1)  Bilingual Corpora
双语语料
1.
Aiming at bilingual corpora is critical resources for developing statistical machine translation system,this paper presents a method which automatically mines bilingual parallel Web page form Web.
针对双语语料是开发统计机器翻译系统的重要资源,提出一种从网络中自动挖掘双语平行网页的方法。
2)  Bilingual Corpus
双语语料
1.
Construction of a Platform for the English-Chinese Bilingual Corpus in the Computer Field
一种计算机领域英汉双语语料库平台的构建
3)  parallel corpora
双语语料
1.
Automatic alignment of parallel corpora is an important research subject in natural language processing area.
双语语料自动对齐是自然语言处理的一个重要研究课题。
4)  bilingual corpus
双语语料库
1.
Experimental Research of Constructing Chinese and Uighur Bilingual Corpus;
汉文—维吾尔文双语语料库构建的实验性研究
2.
To support an ongoing Chinese-English machine translation project, a Chinese English bilingual corpus is being set up.
近年来,在语言信息处理的研究和开发中,单语和多语语料库(主要是双语语料库)的作用日益突显出来。
3.
This paper first investigates 4 co occurrence based models which are most often used to calculate word translation probabilities in bilingual corpus, and then proposes a machine aided dictionary compilation system based on log likelihood and iterative size reduction.
为了利用双语语料库获取汉英词典 ,本文在对四种常见的基于共现信息的词汇对译计算模型进行研究之后 ,以对数相似性模型为基础 ,采用迭代策略实现了翻译词典获取。
5)  bilingual corpora
双语语料库
1.
The Machine Translation Units extracted from the bilingual corpora can cover the natural language text even more.
双语语料库中提取的机译单元能更好地覆盖真实语言文本 ,本文提供了一个通过找出两个双语句对之间非全部为高频功能词的“相同和差异”部分 ,并且利用翻译词典和动态规划算法对齐“相同和差异”部分来获取机译单元的算法。
2.
In this paper, based on large scale bilingual corpora and the theory of vector space model and lexical mutual information, the traditional mono-language IR technology is applied to convert the challenge of translation of query keyword.
本文基于大规模双语语料库,以向量空间模型和词汇同现互信息为理论基础,运用传统单语信息检索技术,将查询关键词翻译转换问题转换为关键词词典义项的boost值计算。
6)  Chinese-English bilingual corpus
汉英双语语料库
1.
This paper develops a platform of Chinese-English bilingual corpus for Chinese medicine.
构建中医汉英双语语料库平台并介绍其主要功能。
补充资料:Proe中文菜单双语菜单

Proe中文菜单、双语菜单  
设环境变量 lang=chs  
在config.pro里面添加 menu-translatiuon yes或both  
                               msg-translation yse  
                              hlp-translation yes   
在config文件中加入  
menu_translat both -使用本地语言和英语两种语言(双语莱单)
Pro-e2001中文版 
1、环境变量增加:lang 变量值为chs  
2、option中增加MENU_TRANSLATION, 选项中有3个  
    YES:翻译为中文  
    NO:不进行翻译  
   BOTH:双语显示    
pro\E的发装方法请参考  
安装者必须装有Windows NT、2000 或 Windows XP (现以Windows2000为例)   


1:ProE的安装需要一块处于活动状态的网卡   
如果您已经有物理网卡(也就是真正的网卡),那就请您直接运行光盘里的SETUP.EXE。如果显示“PTC主机ID XX-XX-XX-XX-XX-XX”(如02-00-4C-4F-4F-50),这就说明您的网卡处于活动状态,请直接进入第3步进行安装;如果显示“PTC主机ID FF-FF-FF-FF-”,这就说明您的网卡不起作用,那只好请您在“设备管理器”中把网卡禁用,再进入第2步进行安装。   


2:安装 Microsoft Loopback Adapter 虚拟网卡。   
打开“控制面版”,选择“添加/删除硬件”,选择“网卡”,在众多网卡中选择“Microsoft”,单击“Loopback Adapter”,然后进行安装。   
打开“我的电脑”的属性,选择“硬件”,“设备管理器”,打开“网络适配器”,如果安装成功,系统会显示“Microsoft Loopback Adapter”   
打开“控制面版”,“网络和拨号连接”(XP为“网络连接”),打开“本地连接”的属性,点击“(TCP/IP)协议”的属性,然后输入一个固定的IP地址,例如192.168.0.1。系统或许会忙一会儿,请稍等。   

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条