说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 句子结构
1)  Sentence structure
句子结构
1.
Explorations of Senses and Usages of TIR, TAR from the Aspect of sentence structure;
句子结构的组成看TIR、TAR的意义和用法
2.
The authors study President Jiang Zemin s Report at the Sixteenth CPC National Conference and its English version and comments on its redundancy, tense, sentence structure in light of translation.
从翻译的角度,从赘词、时态、句子结构的处理几个方面简要作了一些评价,并提出了一些修改的建议。
3.
This paper,based on the relations between sentence structure and its expressive function,discusses and analyzes "From Low to High" Principle in English sentence structure.
本文根据英语句子结构与表达功用之间的关系,探究和分析了英语句子结构"从低到高"的功用原则。
2)  sentence structures
句子结构
1.
In translation the transformation of sentence structures must be based on the way of thinking of the target language.
在翻译的过程中,必须按照译入语民族的思维方式的特点,转换句子结构
2.
By comparing the Chinese sentence structures to the German sentence structures and the study of German language features, this paper begins with the individual exercise of German sentence expressions and then mainly generalizes the elliptical rules of repetitive components in German sentences.
通过对德汉句子结构的比较,结合德语语言的特点,着重归纳了德语句子中重复成分的省略规则,从句子表达的单项练习入手,旨在促进学生写作能力的提高。
3.
From cross-culture study, an exploration is made into the closerelationship between English-Chinese sentence structures and ways of thinking.
语言与思维的关系极为密切,即语言是思维的主要载体,而思维方式却影响着语言中的句子结构
3)  structure of sentence
句子结构
4)  syntactic structure
句子结构
1.
It is held that the novel is characterized by its simple syntactic structure, plain language and unique telegraphic conversation.
认为海明威《印第安营地》用简单的句子结构、朴实的语言以及独特的“电报式对白”达到了强烈的艺术效果 ,这充分体现了海明威文学作品的语言特征。
2.
Since 1924 Li Jinxi proposed the theory of “prepositional object” from the perspective of syntactic structure for the first time, the research toward BA constructions has been in full swing.
大多数研究都太过注重对把字句句子结构的研究,而忽略了句子结构所赖以存在的深层语义。
5)  organization clause
结构子句
6)  sentence structure class
句子结构类
1.
The former is used in describing text content by schema and optimized rules; the latter is used in sentence pattern constructing, language resource mapping and determining text specific form according to the sentence structure class, syntactic rules and lexical information.
前者通过 Schema和优化规则确定文本的内容 ;后者根据句子结构类、句法规则和词典确定文本的具体形式 。
补充资料:仿写句子

仿写句子是指在一定的语言环境中,根据语言表达的需要,参照题干所提供的句式,另选一个或多个句式相同、内容与上下文衔接的句子。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条