说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 大鼠神经元特异性烯醇化酶基因启动子
1)  rat neuron specific enolase promoter
大鼠神经元特异性烯醇化酶基因启动子
2)  Neuron specific enolase
神经元特异性烯醇化酶
1.
Effect of Ginsenoside Rg1 on the expression of neuron specific enolase following focal cerebral ischemia in rats and its significance;
人参皂甙Rg1对局灶性脑缺血大鼠脑组织神经元特异性烯醇化酶表达的影响及其意义
2.
Effect of pentoxifylline on neuron specific enolase of rats after global cerebral ischemia-Reperfusion;
已酮可可碱对大鼠全脑缺血再灌注后神经元特异性烯醇化酶的影响
3.
Expression of neuron specific enolase in patients with gliomatosis cerebri;
大脑胶质瘤患者神经元特异性烯醇化酶的表达
3)  neuron-specific enolase(NSE)
神经元特异性烯醇化酶
1.
Objective To observe the changes of neuron-specific enolase(NSE),S-100 protein and TBC in the blood of newborn rats at early stage of bilirubin encephalopathy,and the protective effect of mild-hypothermia on the brain.
目的观察胆红素脑病仔鼠血液神经元特异性烯醇化酶(NSE)、S-100蛋白(S-100β)、总胆红素含量(TBC)的变化及亚低温的脑保护作用。
2.
At 24 hours and 48 hours after hypoxic-ischemic insult,values of neuron-specific enolase(NSE)in serum were measured by radioimmunoassy and immunohistochemical technique was used to investigate the changes of exp.
方法 应用新生7日龄SD大鼠制备HIBD模型 ,于缺氧缺血 (HI)后即刻腹腔注射NGF 10 0U/只或等量生理盐水 ,用放射免疫法测定缺氧缺血后 2 4、48h血清神经元特异性烯醇化酶 (NSE)水平 ,用免疫组化法检测脑组织NSE蛋白表达变化。
3.
Objective To observe the changes of neuron-specific enolase(NSE)、S-100 protein and TBC in the blood of newborn rats at early stage of bilirubin encephalopathy,and the protective effect of miid-hypothermia on the brain.
目的观察胆红素脑病仔鼠血液神经元特异性烯醇化酶(NSE)、S-100蛋白(S-100β)、总胆红素(TBC)含量的变化及亚低温对脑保护作用。
4)  neuron specific enolase (NSE)
神经元特异性烯醇化酶
1.
ObjectiveTo investigate the effect of mild hypothermia on neuron specific enolase (NSE) and superoxide dismutase (SOD) in serum of patients with large-area cerebral infarction.
目的探讨亚低温对大面积脑梗死患者血清神经元特异性烯醇化酶(NSE)和超氧化物歧化酶(SOD)的影响及临床意义。
2.
Objective To investigate the dynamic changes of plasma endothelin-1 (ET-1) and serum neuron specific enolase (NSE) levels in neonates with hypoxic ischemic encephalopathy (HIE).
目的:探讨新生儿缺氧缺血性脑病(Hypoxic-ischemicencephalopathy,HIE)血浆内皮素(Endothlin,ET)与血清神经元特异性烯醇化酶(Neuronspeificenolase,NSE)动态变化及相关性。
3.
Objective To explore the differences in cerebral injury procedure by the changes perioperative neuron specific enolase (NSE), S 100b and EEG caused by (beating heart or arrested heart).
目的 比较心脏不停跳与心脏停跳心内直视手术患者 ,围手术期血浆中神经元特异性烯醇化酶 (NSE)与S 10 0b蛋白的含量及脑电图的变化 ,探讨它们造成脑损伤的差异。
5)  NSE
神经元特异性烯醇化酶
1.
Effect of Methylprednisolone on Serum NSE in Rats with Brain Injury;
甲基强的松龙对颅脑损伤后血清神经元特异性烯醇化酶变化的影响
2.
THE VALUE OF NSE AND VIDEO-EEG FOR DIAGNOSIS OF EPILEPSY AND PSEUDO-EPILEPSY IN CHILDHOOD;
视频脑电图与神经元特异性烯醇化酶在儿童癫痫及假性癫痫发作中的诊断意义
3.
Change in levels of serum NSE in brain death patients;
脑死亡患者血清神经元特异性烯醇化酶的变化
6)  Neuron-specific enolase
特异性神经元烯醇化酶
1.
Effect of batroxobin on the levels of neuron-specific enolase and endothelin in plasm of patients with transient ischemic attacks and its significance;
巴曲酶对短暂性脑缺血发作患者血浆特异性神经元烯醇化酶及内皮素的影响及其意义
2.
Objective (1) To investigate into the relationship between neuron-specific enolase in plasm and the scores of nervous impariment and the influence in two indexes by micro-invasive puncture surgery in the patients with hypertensive intracerebral hemorrhage.
目的:(1)探讨微创锥颅术对高血压脑出血(HICH)患者血浆特异性神经元烯醇化酶(NSE)和临床神经功能缺损积分的影响及两方面指标的关系。
补充资料:初发扬子寄元大校书
【诗文】:
凄凄去亲爱,泛泛入烟雾。
归棹洛阳人,残钟广陵树。
今朝此为别,何处还相遇。
世事波上舟,沿洄安得住。



【注释】:
【注释】:
扬子:指扬子津,在长江北岸,近瓜州。校书:官名。唐代的校书郎,掌管校书籍。广陵:今江苏省扬州市。

【简析】:
这首诗由送友启程到舟行江上,联想到世事的难测,写得很有情致,也吐露了诗人被罢官以后的心情。

【注解】:
1、亲爱:指好友。
2、残钟句:意渭回望广陵,只听得晓钟的残音传自林间。
3、沿洄:指处境的顺逆。

【韵译】:
凄怆地离别了亲爱的朋友,
船只泛泛地驶入茫茫烟雾。
轻快地摇桨向着洛阳归去,
晓钟残音还远绕广陵树木。
今日在此我与你依依作别,
何时何地我们能再次相遇?
人情世事犹如波上的小船,
顺流洄旋岂能由自己作主?

【评析】:
这是离别时写给好友抒发离情的一首诗。开头两句写别离之“初发”。三、四句
写友人乘舟归去。五、六句写期望重逢。最后两句以舟行不定,喻世事之顺逆翻复,
难以自主。
全诗即景抒情,寓情于景。眼前景,意中情,口头语,世间理,如水乳交融,似
蛛网交织,牵人心绪,动人心弦。
--引自"超纯斋诗词"bookbest.163.net 翻译、评析:刘建勋   

SETTING SAIL ON THE YANGZI
TO SECRETARY YUAN

Wistful, away from my friends and kin,
Through mist and fog I float and float
With the sail that bears me toward Loyang.
In Yangzhou trees linger bell-notes of evening,
Marking the day and the place of our parting....
When shall we meet again and where?
...Destiny is a boat on the waves,
Borne to and fro, beyond our will.

 这首诗写于韦应物离开广陵(今江苏扬州)回洛阳去的途中。元大(大是排行,其人名字已不可考)是他在广陵的朋友,诗中用“亲爱”相称,可见彼此感情颇深。所以诗人在还能望见广陵城外的树和还能听到寺庙钟声的时候,就想起要写诗寄给元大了。

  这首诗是以“归棹洛阳人,残钟广陵树”十个字著名的。为什么这十个字能脍炙人口呢?

  诗人和元大分手,心情很悲伤。可是船终于开行了。船儿飘荡在烟雾之中,他还不住回头看着广陵城,那城外的树林变得愈来愈模糊难辨,这时候,忽又传来在广陵时听惯了的寺庙钟声,一种不得不离开而又舍不得同朋友分离的矛盾心情,和响钟的袅袅余音、城外迷蒙中的树色交织在一起了。诗人没有说动情的话,而是通过形象来抒情,并且让形象的魅力感染了读者。“残钟广陵树”这五个字,感情色彩是异常强烈的。

  然而,假如我们追问一下:“残钟广陵树“五个字,只不过写了远树和钟声,何以便产生这样的感情效果?因为光看这五个字,不能肯定说表示了什么感情,更不用说是愁情了。而它之能够表现出这种特殊的感情,是和上文一路逼拢过来的诗情分不开的。这便是客观的形象受到感情的色彩照射后产生的特殊效果。

  试看开头的“凄凄去亲爱,泛泛入烟雾”,就已透出惜别好友之情。接以“归棹洛阳人”(自己不能不走),再跌出“残钟广陵树”,这五个字便如晚霞受到夕阳的照射,特别染上一层离情别绪的特殊颜色。这就比许多难舍难分的径情直述,还要耐人体味了。

  下面,“今朝此为别”四句,一方面是申述朋友重逢的不易;一方面又是自开自解:世事本来就不能由个人作主,正如波浪中的船,要么就给水带走,要么就在风里打旋,是不由你停下来的。这样,既是开解自己,又是安慰朋友。

  表面平淡,内蕴深厚,韦应物就是擅长运用这种艺术手法。

  (刘逸生)



【出处】:
唐诗三百首全唐诗:卷187_17
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条