说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 情境喜剧
1)  Situation comedy
情境喜剧
2)  comedic circumstances
喜剧情境
1.
It mainly incarnates the application of the comedic language to create the comedic circumstances,work out comedic conflict in which the comedic characteristics are depicted,the comedic images are portrayed;therefore, the perfect unity is gained.
它主要体现在运用喜剧性很强的语言去创造喜剧情境、设置喜剧冲突 ,在喜剧冲突中刻画喜剧性格、塑造喜剧形象上 ,做到了三者的完美统一。
3)  Sitcom [英]['sɪtkɔm]  [美]['sɪt'kɑm]
情景喜剧
1.
The Development Strategies of China-made Sitcom under New circumstances;
新形势下国产情景喜剧的发展方向
2.
How to Make Laugh: The Study and Analysis on Create Skill & Comedy Effect of Chinese Sitcom;
笑从何处来——中国情景喜剧的创作策略与喜剧效果分析
3.
Sitcom has a comparative long history specially in the UK and the USA since it appeared.
情景喜剧,在英美等国已有五十多年历史,它与喜剧表演、舞台表演有千丝万缕的联系。
4)  situation comedy
情景喜剧
1.
In recent years, the situation comedy has become more and more popular in China ,which is introduced into China ten years ago .
近年来,情景喜剧在我国的电视荧屏逐渐走红。
2.
One of the important reasons for the popularity of Wu Lin Wai Zhuan,when the national situation comedy was on the decline,is the skillful application of some common factors of Chinese contemporary vanguard drama,such as the destruction and irony of classics,alienation-effect,absurd technique,parody,communication with audience and so on.
《武林外传》在国产情景喜剧走下坡路的今天大受欢迎的一大原因是在剧中巧妙引入中国当代先锋戏剧的一些常用因素,包括对经典的解构与反讽、间离效果、荒诞手法、戏仿、注重与观众交流等等,本文试图对这些因素做一个解析,并简要分析其得失。
3.
Friends,an American situation comedy,is very popular with Chinese English learners for its unique conversational humor,which,however,maintains a barrier for most non-English native speakers.
《老友记》是风靡全球的美国著名情景喜剧,它以其独特的美式幽默语言深受中国英语学习者的喜爱。
5)  Comedy complex
喜剧情结
6)  love comedies
爱情喜剧
1.
The ups and downs Nora experiences after leaving home constitute the main themes and characteristics of modern Chinese love comedies.
“娜拉”出走后的沉浮遭际,构成了中国现代爱情喜剧的主要题材特色。
补充资料:悲喜剧
戏剧类别之一,兼有悲剧和喜剧的因素。一般具有圆满的结局。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条