1)  Lou Shi Ming
《陋室铭》
1.
A Comparative Study on the Two English Versions of Lou Shi Ming in Light of Cultural Translation Theory;
精“译”求精——文化翻译观照下的《陋室铭》两英译本比较谈
2)  ugly
丑陋
3)  bad custom
陋俗
1.
According to the determination of value,gannan Hakka custom divides into good,normal,bad custom.
赣南客家风俗从价值看可分为善俗、平俗与陋俗三种类型,其中,陋俗的表现形态多种多样,但其本质特征是超出于客家人日常生活规范。
4)  corrupt customs
陋习
1.
The novel The Gate of Goats not only lays bare the veil of the human contact,but also profoundly rethinks of the complicated causes of the corrupt customs of the feudal human relationship culture and its negative effects upon China′s social and political reform and the construction of laws.
小说《羊的门》揭开了人情交往面纱,深刻地反思封建的人情文化陋习沉积的复杂原因,及其对中国社会政治改革与法制建设的负面影响,而最终以六月炸雷似的震撼,宣示历史的胜利。
2.
Thus more and better encof fining things are on the increase and the corrupt customs hinders life preserving of the living.
这一现象的形成是古代中国人相信,人死变为鬼,鬼和人是相交通的,人所享用的物品,鬼可一一接受,从而形成了殓装殓物越多越好的陋习,甚至出现了送死妨碍了养生的现象。
5)  customary fees
陋规
1.
The customary fees are the bad practices in bureaucracy circle, which current research has identified and widely accepted.
历来的研究都指明了陋规是官场中相沿的不良成例,这是被广泛认同的。
6)  shabby street
陋街
参考词条
补充资料:丑陋比丘
【丑陋比丘】
 (人名)铃声比丘其形甚丑陋,称为丑陋比丘。(参见:呗比丘)
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。