说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 教问
1)  teaching to ask
教问
1.
Teaching to learn,learning to teach,teaching to ask and asking to teach are wonderful quar- tet in teachers life.
教学、学教、教问与问教是教师生活中美妙的四重奏。
2)  asking to teach
问教
1.
Teaching to learn,learning to teach,teaching to ask and asking to teach are wonderful quar- tet in teachers life.
教学、学教、教问与问教是教师生活中美妙的四重奏。
3)  education problem
教育问题
1.
Reforming the government systems to solve education problem of temporary migrant children;
解决流动儿童受教育问题探析
2.
The education problem of left-home children is an important problem which has already been stressed by governments and research circle.
留守儿童的教育问题已经受到政府和教育界的高度重视。
3.
The education problem of children of peasant-workers is analyzed in the perspective of sociology.
从社会学的视角,分析了农民工子女的教育问题。
4)  teaching problems
教学问题
1.
We draw the conclusion that the above point of view is not scientific from the angle of teaching practice-teaching problems and inevitabi.
从教学实践角度——教学问题和大规模教育考试指出教学结果的不可忽视性,从而得出上述“观点”非科学性的结论。
5)  problem teaching
问题教学
1.
Practicing curriculum revolution & implementing "problem teaching";
实践课程改革 实施“问题教学”
2.
On the basis of teaching practice of building deformation monitoring course, this paper puts forward and analyses problem teaching method.
根据教学实践,提出并探讨了问题教学法,认为它是专业课教学的有效方法之一。
3.
At present,“problem teaching", after having been enriched,perfected and developed by a large number of people in education field,has became a typical theory in general education and has been widely applied to elementary education.
前苏联著名的教育科学博士马赫穆托夫 ,于 1975年在他的专著《问题教学的理论和实践》和《问题教学·基础理论问题》中 ,首次提出了“问题教学”的理论。
6)  reform in graphica education
教改问题
补充资料:教理问答
      基督教各派教会对初信者传授基本教义的简易教材。又译要理问答、要道问答或教会问答。大都采用问答体,故在中国多以问答称之。词源出自希腊文Katecheo,原意为使(人)听见,有口授的涵义。早期基督教用以向孩童或受洗前的成人口授教理。 6世纪后普遍实行婴孩洗礼,遂用作对受洗后的儿童或青少年进行宗教教育的教材。中世纪已有这类著作。16世纪宗教改革时期,新教各宗派也纷纷用问答体编写教义初阶,以便于传授本宗教义,并用作考核入教者信仰深度和教义知识程度的规范之一。
  
  宗教改革后的著名教理问答,最早有马丁·路德于1529年编写的《小教理问答》和《大教理问答》。前者供一般信徒初学之用,内容包括十条诫命、信经、主祷文、圣礼等,至今仍为各国路德宗教会广泛使用。后者比较艰深,用作教士学习神学和伦理学的教材。J.加尔文编写过两种"日内瓦教理问答"。其一为非问答体的《日内瓦教会认信文入门》(1537)。另一用法文以问答体编成(1541),有拉丁文译本,法国和荷兰的归正宗教会多采用之。此外还有《海德尔堡问答》(1563),作者不详。观点折衷于路德与加尔文之间,曾被欧洲各国的归正宗教会采用。1619年多尔德区会议承认其可作认信标准。在归正宗中流行最广的是《威斯敏斯特教理问答》,有大、小两种,均作于1647年,次年经威斯敏斯特大会通过。其"小问答"至今仍在英语国家的加尔文宗教会中普遍使用。英国国教会的教理问答,主要为已领洗的青少年在准备领坚振礼前学道而编订,为此而特别列在1549~1662年的《公祷书》的坚振礼文中。浸礼宗也曾编印过多种教理问答。
  
  天主教最著名的教理问答是耶稣会神学家迦尼修斯编的《基督教义大纲》,内容有211条。1558年第三版曾译成多种文字,重印百余次,在天主教内被广泛采用。还有《罗马教理问答》(1566),原名为《特兰托公会议所颁布的教理问答》,不用问答体,是一种教义手册,由教皇庇护五世公布。内容有信经、圣事、十诫命和主祷文等,在天主教内享有很高威信。
  
  东正教最重要的教理问答是《菲拉列特教理问答》,为莫斯科都主教菲拉列特所作,1839年第三版被俄罗斯正教会作为法定问答,译成多种斯拉夫语。内容有三部分:论信(信经)、论望(《主祷文》和《八福篇》)、论爱(十诫和善行)。斯拉夫语系以外的一些东正教会对其权威地位持保留态度。对各国东正教有广泛影响。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条