说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 跨文化旅游
1)  cross-cultural tourism
跨文化旅游
1.
The existence of superficialized, patternized and distorted information processing and dissemination in cross-cultural tourism goes against the effectiveness of cultural transmission by the tourist destinations.
跨文化旅游中存在的信息生产与传播方式表面化、模式化及歪曲化现象,影响了旅游地文化传播的有效性。
2.
The rapidly rising of Cross-cultural tourism makes the research of cross-cultural tourism become a focus of tourism.
跨文化旅游的迅速兴起,使得对跨文化旅游的研究也成为旅游研究的一个重点。
2)  intercultural tourism
跨文化旅游
1.
Basically speaking,intercultural tourism is an esthetic as well as an entertainment process by which tourists can enjoy psychologically the sightseeing.
跨文化旅游在根本上是一种主要以获得心理快感为目的的审美过程和自娱过程,旅游也是一个产业。
2.
Many cultural factors are studied through the comparison of Sino-Westem culture on this subject, such as values, norms, traditions, personal psychologies, encoding and decoding, tourist environments etc, which have profound influence on the intercultural tourism.
跨文化旅游概念的提出正是适应了现代旅游多元化发展的格局。
3.
With rapid development of tourism on a global scale,guide-interpreters play a very important role in the intercultural tourism.
随着旅游业在全球范围的迅速发展,涉外导游在跨文化旅游中发挥着不可替代的作用。
3)  Tourism cross-cultural communication
旅游跨文化传播
4)  tourism inter-culture communication
旅游跨文化交流
1.
Symbols undertake the basic function of expression and explanation in tourism inter-culture communication.
旅游本质上是一种文化交流活动,常常表现为跨文化交流,而这种交流是旅游活动中的主客双方利用符号形式进行的,符号在旅游跨文化交流中承担着表达与解读的基本功能,由于交流者文化背景的不同,符号的表达与解读的方式与意义则大为不同。
5)  On Cross-cultural Communication in Tour
论跨文化旅游交际
6)  Cultural tourism
文化旅游
1.
Organization model and organization integration in the development of cultural tourism;
文化旅游开发中的组织模型与整合
2.
National Songs and Dances:the new force of cultural tourism in Guizhou——Considerations on the development of minority song-dance products of tourism in Guizhou Province;
民族歌舞:贵州文化旅游的生力军——对贵州民族歌舞旅游产品开发的思考
3.
Developing cultural tourism,building cultural Dalian;
发展文化旅游,打造“文化大连”
补充资料:《跨文化心理学大全》


《跨文化心理学大全》
Journal of Cross-Cultural Psychology

  迪斯(Triandis,H.C.)1926年生于希腊,后来又受到德国、法国、意大利、加拿大等几种民族文化的影响,成为兼有多民族心理特点的所谓“边缘人”。1958年到美国伊利诺斯大学任教至今,是心理学教授,曾任美国实验社会心理学会主席、国际跨文化心理学协会主席、美国个性和社会心理学会主席。由他主编的《跨文化心理学大全》共6卷,于1980年至1984年由美国阿林与培根公司出版。第一卷的书名是《展望》,内容包括跨文化心理学的历史、学科特点、它同人类学等学科的关系等,副主编是w.w.兰伯特;第二卷的书名是《方法论》,内容包括人种学的现场技术、自然观察法、调查和访问、测验和评估、投射技术、实验研究、口头和书面材料的翻译和内容分析、档案的利用以及“全文化的研究方法”等,副主编是J.w.贝里;第三卷的书名是《基本过程》,内容包括知觉、认知、情绪和沟通以及心理美学等,副主编是W.朗纳;第四卷的书名是《发展心理学》,内容包括婴儿期的跨文化研究,双语发展的跨文化研究,语言、文化和记忆的发展,学校教育和认知技能的发展,皮亚杰理论的跨文化测验,个性发展的跨文化研究,游戏、玩具、比赛和运动的跨文化研究等,副主编是A.赫伦;第五卷的书名是《社会心理学》,内容包括态度和信念、价值观的跨文化研究、交往、小团体的跨文化研究,社会的和文化的变迁,组织心理学,环境一行为关系的文化风貌等,副主编是RW.布里斯林;第六卷的书名是《精神病理学》,内容包括精神错乱、日常生活中的轻微心理障碍、临床的严重心理失调、精神病的家庭和社会文化的病因、抑郁性经验和跨文化的失调、心理治疗中的变式等,副主编是J.G.德拉冈斯。全书共六卷五十一章。是20世纪80年代有世界影响的跨文化心理学重要著作。 (胡才L遇撰张世害审)《跨文化心理学大全》(H。。dbook可e;。、:一e“zr。:。z尸、y味。z口g夕)特里安
  
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条