说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 益阳方言
1)  Yiyang dialect
益阳方言
1.
The paper describes the uses of four frequency adverbs with suffix da-哒of Yiyang dialect in Hunan province,and discusses their origins based on modem Chinese documents from the perspective of lexicalization.
本文描述益阳方言中的四个以"哒"为后缀的频率副词的用法,并从词汇化角度,或结合近代汉语语料探讨它们的来源。
2.
"在咯/哦里" in Yiyang dialect is demonstrative pronoun that expresses location,it is similar to "be here/there" in mandarin.
益阳方言中的“在咯(哦)里”是表处所的指示代词,相当于普通话中的“在这(那)里”。
3.
This thesis,focusing on the Yiyang dialect,describes,compares and investigates the main features of the new variety and the old variety.
本文以益阳方言为研究对象,综合运用方言学、社会语言学的理论与方法,对新老派的语言特征进行描写、比较、调查与分析,力图详细了解新老派的差异,展现益阳方言的现有面貌。
2)  Yiyang Chinese
益阳方言
1.
The Phonetics and Phonology of the Neutral Tone in Yiyang Chinese;
益阳方言轻声的语音学与音系学分析
3)  The Syllable Structure in Yiyang Chinese
益阳方言音节结构
4)  Luoyang dialect
洛阳方言
1.
There are some similarities between Luoyang dialect and RP and they are also quite different.
洛阳方言和RP的语音系统有其相同之处,也有很大区别。
5)  Changyang dialect
长阳方言
1.
The paper introduces four usages of the form word da in Changyang dialect,which are as a preposition to indicate Location,as a dynamic or aspectual auxiliary to express completion or duration of an action,as a structural auxiliary to connect the complement and as a modal particle to show statement or interjection.
长阳方言中的"哒"字作虚词用时有四种不同用法:作为介词,表示处所;用作动态助词,表示动作已经完成;用作结构助词,连接补语;用作语气词,表示陈述和感叹的语气。
6)  Yangcheng dialect
阳城方言
1.
The adverbs in Yangcheng dialect include two categories.
阳城方言中的副词,大致包括两种:一是阳城方言里有、普通话里无的副词,二是阳城方言和普通话共有的一些副词。
补充资料:北京方言笑话—北京方言版大话西游
  普通话:我知道我该死,你杀死我都是应该的。曾经有份真诚的爱情放在我的面前,我没有珍惜,等到后来才后悔,人世间对我最好的就是你了,你用刀劈死我吧,不用想了,如果上天能再给我一次机会,我会对那个女孩子讲三个字:我爱你!如果一定要在这份爱加上个日期,我希望是一万年!!北京版:想当初有一段儿啵儿真的感情涝我跟前儿了,哥们儿我竟然牛屄烘烘地没给丫当回事儿,您说我孙不孙子?直到那个妞儿跟人家跑了,我这才琢磨过味儿来:我真他妈是个大傻屄!!...(操,你丫那刀片儿涝我脖子上半天了,到底什么时候帮我放血???)如果毛主席能再原谅一次我们这些失足青年,我会跪在丫面前再装一次孙子,保证吗儿好听说吗儿:“媳妇儿,哥们还是想泡你丫的!!”如果今儿个非要让我在哥儿几个面前表个态,给丫加上一个所谓的时间状语:——哥们,那您说一万年成吗?
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条