说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 台州方言
1)  Taizhou dialect
台州方言
1.
"De" is used with high frequency in Taizhou dialect.
台州方言中"得"声音出现的频率极高,从现代汉语角度来看,它是不同的词,表现为不同的词语用法特征:有的作为词语后缀的一部分,有的构成现代汉语的双音形式,有的与其它动词、名词组合,表示一种复合意义。
2.
The motivation of word-formation for the Chinese word "白搭"(bai da) meaning chat in Taizhou dialect is hardly understandable.
台州方言表示"聊天、闲聊"义的"白搭"构词理据不可理解,"白搭"的本字当写作"白答"。
2)  Xuzhou dialect
徐州方言
1.
Investigating of Closing Tendency to the Common Speech of the Chinese Language in Xuzhou Dialect -- The Analysis of Changing Characteristics and Phonetic Differences Between old Groups and Young Groups;
徐州方言向普通话靠拢趋势的考察——新老派语音差异及变化特点分析
2.
This article selects a part of custom vocabulary of Xuzhou dialect to investigate the changes in the local old age,middle-aged and young people and analyze reasons,discusse the present situation and the development tendency of the change.
本文选取一部分徐州方言的民俗词语,考察其在当地老年、中年和青年人中的变化,分析产生这些变化的原因,探讨这种变化的现状与发展趋势。
3.
There are two literary and colloquial reading systems,one old and one young,in the entering tone words of Xuzhou dialect.
徐州方言入声字存在着年龄层面上新老两派文白异读系统,老派音文读和白读之间,韵母不存在对立,大都是[e],而声调上对立整齐,凸显了文白异读中声调手段的强表达功能;文读的阴平调值向44靠拢。
3)  Yongzhou dialect
永州方言
1.
Therefore,according to that,the paper has tested 35 original verb words of the etymological notes in Yongzhou dialect.
文章考求方言本字,根据的是古今语音对应规律、词义的相关性与古文献资料印证三条标准,并据此考证了永州方言本字中的30个动词。
4)  Fuzhou dialect
福州方言
1.
Some Witty-and-dark Words in Fuzhou Dialect;
福州方言隐实示虚趣难词
2.
Most previous studies argue that Fuzhou dialect uses both.
各主要方言的通用量词是"复"或"個",一般认为福州方言兼用二者。
5)  Wanzhou dialect
万州方言
1.
Wanzhou dialect belongs to southwest mandarin of northern language family.
万州方言属于汉语北方方言区西南官话成渝方言片的万州话点。
6)  Quanzhou dialect
泉州方言
1.
As the living fossil of ancient Chinese,the Quanzhou dialect carries the generous Minnan cultures.
泉州方言作为古汉语的"活化石",同时承载着丰厚的闽南文化。
2.
The classification and usuage of demonstrative pronouns with basic form of Quanzhou dialect are studied.
文章对泉州方言基本形指示代词的分类和使用进行初步的研究,作者认为泉州方言的指示代词可以进行四分,且在使用上有一些特殊性,同时作者对基本形指示代词的来源进行一些探讨。
3.
This paper studies the preposition system of Quanzhou dialect.
本文主要讨论了几大范畴的泉州方言介词,主要包括:时空介词、施受介词和对象介词。
补充资料:北京方言笑话—北京方言版大话西游
  普通话:我知道我该死,你杀死我都是应该的。曾经有份真诚的爱情放在我的面前,我没有珍惜,等到后来才后悔,人世间对我最好的就是你了,你用刀劈死我吧,不用想了,如果上天能再给我一次机会,我会对那个女孩子讲三个字:我爱你!如果一定要在这份爱加上个日期,我希望是一万年!!北京版:想当初有一段儿啵儿真的感情涝我跟前儿了,哥们儿我竟然牛屄烘烘地没给丫当回事儿,您说我孙不孙子?直到那个妞儿跟人家跑了,我这才琢磨过味儿来:我真他妈是个大傻屄!!...(操,你丫那刀片儿涝我脖子上半天了,到底什么时候帮我放血???)如果毛主席能再原谅一次我们这些失足青年,我会跪在丫面前再装一次孙子,保证吗儿好听说吗儿:“媳妇儿,哥们还是想泡你丫的!!”如果今儿个非要让我在哥儿几个面前表个态,给丫加上一个所谓的时间状语:——哥们,那您说一万年成吗?
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条