1)  motives
定名理据
2)  name
定名
1.
The study results show that the same soil may be entitled different names in different standard of liquid limit.
根据现行规范对粉土定名的规定,从工程实践角度,通过对粉土、黏性土的室内试验、原位测试和野外鉴别结果进行综合分析,论述了在不同的液限标准下,同一种土可能定出不同的名称。
2.
The existing problems for silt name are discussed.
讨论了粉土定名存在的问题,提出了定名的方法和建议。
3)  designation
定名
1.
Approach of soil classification and designation based on decision tree induce classification;
基于判定树归纳分类的土质分类定名方法
2.
Rock mineralogical constituents and designation;
岩石的矿物组成及其定名
4)  naming
定名
1.
Theoretical Justification for Naming and Translation of Terminologies;
定名的理据与名词术语翻译
2.
In China,free translation has traditionally been the main method of naming,but diverse ways in which foreign words are translated and used in the Chinese language today leave much for inquiry.
遵守不同的原则定名术语是产生同义术语的主要原因。
3.
This paper attempts to account for the various views which translators have had over the past two millennia in regard to naming of things and translating of SL terms into TL equivalents within a framework of translation studies approached from modern linguistic perspectives.
本文试图在以现代语言学基本原理为主导的翻译研究的框架内 ,对“定名”的历史沿革加以描述和释读 ,并讨论“定名”与名词术语翻译的关系及存在的问题和解决办法。
5)  soil classification
分类定名
1.
5 mm below is debased,and the soil classification does not conform to the fact.
5 mm以下粒径范围的土作液塑限试验,得到的液塑限偏低,由此土的分类定名不符合实际。
6)  species identification
鉴定名录
参考词条
补充资料:理据
1.犹论据。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。