说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 无适也
1)  WU SHI YE
无适也
1.
There are many different explanations on "WU SHI YE,WU MO YE "all through the ages.
其中,"无适也,无莫也"历来说解丛出,作者认为取义"君子对于天下的事情,不要敌对,不要贪慕,唯义是从"最为合适;考察了历史上对"无所取材"的"材"的注释,论证"材"乃"哉"的假借字一说的正确性。
2)  WU MO YE
无莫也
1.
There are many different explanations on "WU SHI YE,WU MO YE "all through the ages.
其中,"无适也,无莫也"历来说解丛出,作者认为取义"君子对于天下的事情,不要敌对,不要贪慕,唯义是从"最为合适;考察了历史上对"无所取材"的"材"的注释,论证"材"乃"哉"的假借字一说的正确性。
3)  It is no use trying.
试也无用。
4)  Very cozy, too.
而且也舒适。
5)  A watched pot never boils.
性急也无用。
6)  be idle to argue
争论也无用
补充资料:《思适斋书跋》
      中国清代校勘学家顾广圻的书跋集。王大隆辑。王大隆因惜顾氏题跋遗佚较多,刻意搜求,整理成书。全书共4 卷,包括题跋187篇,其中经部29篇,史部58篇,子部、集部各50篇。王大隆另辑成《思适斋书跋补遗》一卷。二书均收入王大隆所辑《黄顾遗书》中,于1935年刊行。
  
  
   
  
  顾广圻校勘古书务求"将本书透底明白,......将本书引用之书透底明白","去凿空腾说之损,收实事求是之益"。他校书下笔谨严,言之有据,力求做到"无一字无来历"。《思适斋书跋》反映了顾氏在校勘学上的独到见解和精深造诣。如他在《〈礼记考异〉跋》中阐明"书必以不校校之"的主张:"毋改易其本来,不校之谓也",即存其本来面目,以免误于校者,使人不能思其误;"能知其是非得失之所以然,校之之谓也"。他主张参互钩稽,将校定是非的考据撰成考异、考证,附于原书之后。顾广圻的校勘学方法主要有:①广罗众本,对勘异同,并根据各书的行款格式进行校勘。②注重文字训诂,根据文字的形、音、义进行校勘。③重视章句互见,根据篇目标题以及上下文相承相应等关系进行校勘。④根据本书义例进行校勘。⑤根据与本书直接有关的材料、涉及的历史事实和有关的名物制度等进行校勘。
  
  该书所收书跋,大多阐述古书的版刻特点、版本源流并鉴别版本的真伪优劣,又因顾氏校勘谨严,考订翔实,使该书成为研究校勘学的重要文献,为学者所推重。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条