说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 公民表达权
1)  Citizens Expression Right
公民表达权
2)  right of peasant expression
农民利益表达权
3)  residents expression
居民表达
4)  folk expression
民间表达
1.
As a folk expression of current politics,political ballad has involuntarily become a non-literary expression,all narrative factors of which have alienated into a profit-oriented expression strategy.
当代时政歌谣已成为主流话语外的民间表达 ,已体现为身不由己的“非文学”性 ,它的一切文学叙事因素都异化为功利要求的表达策略。
5)  Expression of public opinion
民意表达
1.
The adequate expression of public opinion and the realization of public appeal are the premise to realize the scientization and democratization of the decision-making,are the inevitable demand to propel smoothly the construction of socialist democratic politics.
当前部分地方政府决策者"以人为本"决策观念的淡薄,导致政府决策中民意表达的严重缺失;关于民意表达的相关法律和制度的缺失,导致民意表达的组织化、法定化程度低;政府公共决策回应机制的不健全,导致政府与公民之间沟通渠道不畅。
2.
By understanding the rules for proposal processing,investigating and studying,from the positive point of view,the roles of CPPCC\'s proposals in expressing public opinion and advocating people\'s democracy,it may be beneficial for us to identify the crux in expression of public opinion through proposals and find out ways to improve.
通过认识提案运作过程的规律,从实证角度考察、研究政协提案在表达(整合、实现)民意、发扬人民民主中的有关问题,有助于从动态中把握提案民意表达机制中的一些症结问题,并找到提高、完善提案民意表达成效的路径,对于挖掘现有政治资源的潜力、提升人民政协的政治功能,具有重要的实践意义和理论意义。
6)  Expression right
表达权
1.
Perfection of the protection mechanism in the law for citizen s expression right;
健全和完善公民表达权的法律保障机制
补充资料:《人权与公民权宣言》
      简称《人权宣言》。法国大革命中的重要文献。全文除前言外共17条,扼要列举了资产阶级的政治纲领和宪法原则,1789年 8月20~26日由国民议会通过,后经局部修改作为序言冠于1791年颁布的宪法之首,实际上是制订宪法的基本原则。《宣言》受到17世纪英国革命时期平等派的《人民公约》和18世纪美国的独立宣言的启示,其哲学基础是J.洛克和 J.-J.卢梭等启蒙学者的"自然法"和"社会契约"思想。改变法国封建制度和社会不平等状况是资产阶级制订《人权宣言》的主要目的。(见彩图)
  
  《宣言》认为:"无视、遗忘或蔑视人权是公众不幸与政府腐败的唯一原因"(前言);"人们生来而且始终是自由的,在权利上是平等的"(第1条),"这些权利就是自由、财产、安全和反抗压迫"(第2条);"一切主权的本原主要寄于国民,任何团体、任何个人均不得行使未由国民明确授予的权利"(第3条);"所有公民都有权亲自或经过代表参与制订法律,......在法律面前人人平等";"未经法律规定,不按法律手续,不得控告、逮捕或拘留任何人"(第7条);"一切公民都有言论、著作、出版的自由"(第11条);"凡权利无保障、分权未规定的社会,等于没有宪法"(第16条);"财产是神圣不可侵犯的权利"(第17条)。
  
  《人权宣言》的颁布对法国大革命起了极大的推动作用,它的传播在欧洲引起了强烈震动。随着革命的深入,1793年6月24日国民公会通过的宪法部分修改了《人权宣言》,规定"社会的目的是求得共同幸福" (第1条);人民享有劳动权、救济权、教育权(第2、11、22条);承认人民有起义权(第23条)。但是这部宪法并未实施。
  
  共和三年(1795)宪法虽仍冠以《人权宣言》,但对内容作了重大修改:《宣言》第1条被删去,既不提"共同幸福",也不提思想、言论自由,并在权利之外增加"义务"条款。《宣言》改称为《人权、公民权与义务宣言》。共和八年(1799)宪法则根本取消了《人权宣言》。直到1946年通过的第四共和国宪法才以"前言"形式再次明确规定人民的各种权利,并补充关于保障妇女、儿童权利等条款。1958年的第五共和国宪法重申遵守《宣言》,并确认1946年宪法对人权内容的补充。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条