1) V+N attribute
定中短语V N
1.
The purpose of this paper is tri-fold: to delineate the difference between the role of the attribute in the V+N phrase and the collocation of nouns and verbs in such phrases;secondly to examine the different forms the V+N attributes take when translated into the Uyghur;and thirdly to examine the reasons of these different forms from the perspective of valence and semantics.
文章主要分析汉语V+N和V的N定中短语区别,V与N的搭配特点,定中短语V N在维吾尔语中的不同表达形式,并且从动词配价和语义角度对产生不同表达形式的原因进行探析。
2) headword "V"in "N-de-V"
"N的V"中心语"V"
3) V de N" phrase
"V的N"偏正短语
4) N-grams phrase
N-grams短语
5) phrase
[英][freɪz] [美][frez]
n.短语,词语,习语
6) anchor
[英]['æŋkə(r)] [美]['æŋkɚ]
锚定 (v.);定位点 (n.)
补充资料:定风波 儿子中中百*日作
【诗文】:
五色莲盆玉雪肌。青搽红抹总相宜。且道生男何足爱。争奈。隆颅犀角眼中稀。六十平头年运好。投老。大儿都解把锄犁。醉眼看花驴背上。豪放。阿龄扶路阿中随。
【注释】:
【出处】:
五色莲盆玉雪肌。青搽红抹总相宜。且道生男何足爱。争奈。隆颅犀角眼中稀。六十平头年运好。投老。大儿都解把锄犁。醉眼看花驴背上。豪放。阿龄扶路阿中随。
【注释】:
【出处】:
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条