说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 广丰方言
1)  Guangfeng dialect
广丰方言
1.
Special Form of Adjective Construction in the Guangfeng Dialect;
广丰方言形容词构成的特别格式
2.
The conformation of Guangfeng dialect s tone words is regular and systemic.
广丰方言的语气词构造整齐而有系统,从音节声韵和音节构成上可以分为不同的类型,而读音上则有轻重读和高低调的区别。
3.
The thesis discribes phonetic phonology,including phonological system and its features,and syllabary of the Guangfeng dialect which belongs to Chuqu cluster of Wu group.
广丰方言属于吴语处衢片。
2)  Phonetic Phonology of the Guangfeng Dialect, Jiangxi Province
江西广丰方言音系
3)  Fengcheng dialect
丰城方言
1.
Fengcheng dialect belongs to the Yiliu group in the Gan dialects.
丰城方言属于赣语宜浏片,有六个声调:阴平、阳平、上声、去声、阴入、阳入。
4)  Yongfeng Town dialect
永丰方言
5)  dialect's advertisement
方言广告
6)  Cantonese [英][,kæntə'ni:z]  [美]['kæntə'niz]
广州方言
1.
On ancient Chinese words in Cantonese;
广州方言口语中留存的古汉语词
2.
Why Entering Tone Retained Fully in Cantonese
广州方言何以较完整保留入声
3.
The meaning and usage of the word "bao" has changed greatly in contemporary Cantonese dialect.
通过对“爆”在当代使用情况的跟踪考察,结合广州方言文献资料进行参证分析,结果表明:“爆”的意义和用法在当代广州方言里都发生了较大变化,构成的方言新词语有些还进入了普通话的词汇系统,表现出方言与民族共同语的互动关系。
补充资料:上海广方言馆

创立与沿革

“广方言馆”成立于1863年,是上海建立的第一所外国语专科学校,也是带有明显上海特色的新式学校。相对于京畿使用的官话,地方语言被叫作“方言”。所谓“广方言”,就是推广方言的意思。清政府把外国语当作“方言”,显然是有点老大自居的傲慢。

早在1861年,客居上海的翰林冯桂芬就提出:宜在广东、上海设翻译公所,选颖悟儿童,住院肄业,聘西人课以西国语言文字,并习经史算学。这一提议得到李鸿章的首肯。翌年,上海广方言馆就在旧学宫(今学院路四牌楼相近)建立起来了,冯桂芬被举荐为广方言馆馆长。

上海广方言馆最初拟名是“上海外国语言文字学馆”,此名见于李鸿章请设学馆的奏摺。其后,在冯桂芬所拟试办章程中,正式定名“学习外国语言文字同文馆”,简称“上海同文馆”。此名用了四五年,1867年改名“上海广方言馆”。

上海广方言馆成立后培养出第一代精通西文和西学的中国学生。如1872年8月11日,陈兰彬、容闳率上海广方言馆第一批30名14岁的学童赴美留学,开中国官派留学生之先河。中国近代著名铁路工程师詹天佑就是第一批留美学生;1874年9月19日上海人祁兆熙率第二批广方言馆学生赴美,曾任北洋政府国务总理的唐绍仪为这批留学生中的一员。广方言馆毕业生中不少经选拔后成为中国第一代外交官,如汪凤藻、陆征祥、吴宗濂、刘镜人、唐在复等。

1906年原广方言馆为适应形势的需要改组为兵工专门学堂,著名经济学家于光远的父亲郁礽培与中国近代实业家吴蕴初就是兵工学堂的同学。1913年受“二次革命”的影响,兵工学堂停办,从此结束了广方言馆的历史。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条