说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 明清山东方言
1)  Shandong dialect in Ming and Qing periods
明清山东方言
1.
The plural suffix "们(每)"has some kinds of usages in Shandong Dialect in Ming and Qing periods.
明清山东方言中复数词尾“们(每)”的用法比较多样化,就用于指人名词(普通名词和专有名词)后的“们”而言,其意义有四种:真性复数;连类复数;总括两个有关系的名词,跟一个连词异曲同工;不表复数义,只构成一个音缀。
2)  Shandong dialect
山东方言
1.
On the Directions and Strata of Diffusion of Phonetic Features in Shandong Dialect;
山东方言语音特征的扩散方向和历史层次
2.
There are many dialectal words from lexical grammaticalization in Shandong dialect in the Ming and Qing Dynasty.
词汇化是形成方言词的一种重要途径,明清山东方言里就有不少词汇化而来的方言词。
3)  Shandong dialects
山东方言
1.
The influence of Shandong dialects to the acquisition of English consonants;
谈山东方言对英语辅音习得之影响
2.
This paper conducts a comprehensive description and analysis of the uses of the prefix"A" in the literature of Shandong dialects of the Ming-&-Qing dynasties.
通过对明清时期山东方言文献中前缀"阿"的使用情况的分析,并以同一时期与山东方言邻境的其他方言中"阿"缀的使用情况为旁证,可以看出,"阿"缀在明清山东方言中已经是一个非能产的词缀成分,在现实方言中已经消失,这一时期文献中的"阿"缀附加式复音词基本上属于用典和拟古用法。
4)  South Shandong dialect
山东鲁南方言
5)  the Zaju and Chuanqi Opera in Ming and Qing Dynasties in Shandong
明清山东杂剧传奇
1.
This article take the Zaju and Chuanqi Opera in Ming and Qing Dynasties in Shandong as research object.
首先,明清山东杂剧传奇有深厚的文化蕴含为基础,有著名的作家作品及文学群体作支撑,有不同时期、不同戏曲样式、不同文体特征的发展演变为其增色。
6)  Studies on Pronunciation of Dongming Dialect
东明方言语音研究
补充资料:山东方言笑话—山东方言笑话
  有着外省口音的老师在讲台上,很有感情地为大家读了一首题为「卧春」的诗,并且要大家写在笔记本,这首词是这样的:

  《卧春》
  暗梅幽闻花,卧枝伤恨底
  遥闻卧似水,易透达春绿,
  岸似绿,岸似透绿,岸似透黛绿。

  没想到一位山东同学的笔记竟然是这样学写的:

  《我蠢》
  俺没有文化,我智商很低,
  要问我是谁?一头大蠢驴!
  俺是驴,俺是头驴,俺是头呆驴!
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条