说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 云南弥渡民歌
1)  Midu folk song in Yunnan
云南弥渡民歌
1.
It was Yin Yigong (pseudonym was Zhao Hua), a college student in Yunnan University arranged the song based on the Bucolic Tune, a Midu folk song in Yunnan and put the words in.
歌曲《小河淌水》产生于 194 7年春 ,由当时的云南大学学生尹宜公 (笔名 :赵华 )在云南弥渡民歌《放羊调》基础上整理改编填词而成。
2)  the folk songs of the South of Henan Province
豫南民歌
1.
CHEN You-cai is one of the poets who has been enlightened and influenced by the folk songs of the South of Henan Province,and his poems are closely related with the folk songs.
受豫南民歌启蒙并逐渐热爱现代新诗的诗人陈有才,其诗歌作品与豫南民歌之间有着血肉相连的关系。
3)  Hainan folk song
海南民歌
1.
Hainan folk song is rooted in to the folk,has manifested the Hainan native culture characteristics and the esthetic consciousness.
海南民歌根植于民间,体现了海南本土文化的特征和审美意识。
4)  folk songs of Southern Shandong area
鲁南民歌
5)  folk music in Southen Jiangsu
苏南民歌
1.
And taking He nan Yu opera,Shandong folk music, folk music in Southen Jiangsu as an example, the author thinks they reflect the magic of our Chinese traditional opera and folk music.
以河南豫剧、山东民歌、苏南民歌为例,进一步显现中国戏曲和民歌的魅力,并呼吁坚持“民族性”的方针,繁荣民族声乐。
6)  folk songs in Hunan
湖南民歌
1.
The folk songs in Hunan province has a long history and a large quantity.
湖南民歌,源远流长,浩如烟海。
补充资料:弥渡天生桥

天生桥在弥渡城东的山谷中,此地东西石壁对峙,两山如门,万花溪从下而过,溪上一巨石横跨于东西峙壁上,状若城门洞,形成天生石桥。桥高30米,宽17米,桥孔直径7米,桥身长21米,前人题咏赞为“天下无双境,人间第一桥”。

桥西石壁如削,直插云端,上悬五老石、仙人床、仙人柴,威异非凡];桥东石壁多溶洞,上有劳君洞、观音磨豆腐洞、石钟石鼓洞等,洞洞藏奇。桥下溪水湍急,飞花点翠。旁有一清澈的龙潭水,供游客饮用。1984年,弥渡县人民政府将其列为风景名胜保护区,建成老君殿、过街桥、观音阁等,供人憩息游览。每年农历二月十五日为天生桥的庙会,届时游人香客成千上万,热闹非凡。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条