说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 精神感悟
1)  epiphany [英][i'pifəni]  [美][ɪ'pɪfənɪ]
精神顿悟
1.
The terms "epiphany" and "moment of importance" represent significant concepts in modern fiction,and are key to thorough understanding,espe-cially with regards to the literary tech-nique known as "stream of conscious-ness".
"精神顿悟"和"重要瞬间"是西方现代小说中的两个重要概念,对西方现代小说尤其是意识流小说的理解起到了关键作用。
2.
This essay intends to make an analysis of "epiphany",the unique skill used in Araby.
在短篇小说《阿拉比》中作者借助独特的“精神顿悟”的写作手法,通过主人公“我”对朦胧爱情的浪漫追求及其幻想破灭的过程描写,带给了人们对整个时期、整个社会的深刻认识。
3.
His original employment of epiphany gives a full display of the momentary ideological workings and psychological changes of the characters, which helps the re.
他以独创的“精神顿悟”,展示了人物瞬间的意识活动和心理转变,从而带给读者对那个时期、那个社会深刻的认识。
2)  realization [英][ˌri:əlaɪ'zeɪʃn]  [美]['riələ'zeʃən]
感悟
1.
The paper analyzes his prose from historical reflection,realistic realization,futuristic anxiousness and pursuit and so on,and further probes the charms of his prose.
文章从历史的反思、现实的感悟、未来的忧思与追寻等方面,对余氏散文进行文化解读,从而进一步探讨其散文魅力。
2.
Feeling infect and feeling realization\'s connection is as the same as drop line and in the surface geometry figure,connecting up effect reciprocity and one another dependence.
它引导学生由"感"而发的教学环节融入井然的教学程序,由浅入深,从而使感触、感染、感悟三者有机地结合起来。
3)  comprehension [英][ˌkɔmprɪ'henʃn]  [美]['kɑmprɪ'hɛnʃən]
感悟
1.
It discusses the features of Three Yuan energy, proposes ways of testing in the scientific experiments, believing that the research of Three Yuan energy should be combined with traditional culture s comprehension of the world as a whole, and with the modern science s tests of the reappearance, the objectiveness and the universality of substence.
认为研究三元应将传统文化对世界整体性的感悟和现代科学对物质的再现性、客观性、普遍性测试相结合。
2.
Owing to different culture background between China and the West,people have different comprehension in humor language.
在引人发笑的同时,耐人寻味,给人以启迪和教诲;了解英语幽默的表现形式,有助于我们更好地理解和欣赏英语幽默;由于文化的差异,中西方对幽默语言的理解和感悟也不尽相同。
3.
The deep comprehension on the bases of a comprehensive analysis of both teachers and students, help them find the implications as well as improving teaching quality.
语文教学要让学生感悟到其中深层次的意蕴 ,本文通过对作品和读者 (学生 )的综合分析 ,提出教学中深层感悟的原则 ,究其深层感悟的实质 ,以提高教学境界。
4)  awareness [英][ə'weənəs]  [美][ə'wɛrnəs]
感悟
1.
The integration of accumulation,nurture and awareness--a way to middle school students success of writing compositions;
积累·熏陶·感悟——中学生作文成功的必由之路
2.
As a method of thinking, awareness has a poetic patent in China for its originality.
感悟的思想和思维方式,在中国具有原创性的诗学专利权。
3.
The awareness of implication can be from special phonetics information,supernormal grammar forms,supernormal semantic meaning,deviation form the conversation,prepragmatic information as well as the artistic conception.
感悟言外之意可以从特殊语音信息、超常语法形式、词义的超常运用及偏离会话原则等方面入手 ,同时还要注意语用预设信息和语境。
5)  understanding [英][ˌʌndə'stændɪŋ]  [美]['ʌndɚ'stændɪŋ]
感悟
1.
The understanding in reading means feeling then comprehending.
阅读中的感悟,是指有所感触而领悟,是读者从对文本的表层意义的把握深入到深层内涵的认识的重要途径。
2.
“Full-time compulsory standards for Chinese curriculum”states: Chinese learning emphasizes emotional experience and perception and therefore students should be ensured the chances to deepen their understanding and experience which lead to further perception and thought in the active mental and emotional activities.
《全日制义务教育语文课程标准(实验稿)》指出:“语文学习具有重情感体验和感悟的特点。
6)  perception [英][pə'sepʃn]  [美][pɚ'sɛpʃən]
感悟
1.
"Make people the first" ——My perception and recognition about American society;
“以人为本”——对美国社会的感悟
2.
Perception Teaching for Senior Chinese under the Reform of Course;
当代课改背景下的中学语文感悟教学
补充资料:精神分裂样精神病


精神分裂样精神病
schizophreniform psychosis

  精神分裂样精神病(sehizophren主fo:功psyehosis)1939年兰菲尔德(Langfeldt)首先提出这一概念。他曾在奥斯陆进行过一项随访研究,发现精神分裂症可分为预后不良的过程性精神分裂症(proeess sehizophrenia)和预后良好的精神分裂样精神病。过程性精神分裂症类似克勒佩林(Kraepe一in,E.)提出的早发性痴呆(dementia praecox),病人表现情感淡漠,缺乏主动性,具有原发性妄想。而精神分裂样精神病常有明显诱因,伴有意识模糊和情感症状。后来发现这种区分并不能准确地预断精神分裂症的预后。目前这一术语具有完全不同的含义。美国《精神疾病诊断和统计手册》(第三版)和我国精神疾病分类(1984)规定,“精神分裂样精神病,,分别用于病期不足6个月和3个月的精神分裂症。 (赵亚忠撰刘协和审)
  
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条