说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 英语文化导入
1)  English cultural introduction
英语文化导入
2)  british and american cultural introduction
英美文化导入
3)  introduction of native culture
母语文化导入
4)  English parentheses
英文插入语
5)  English culture
英语文化
1.
English Culture Teaching in China s Educational Setting;
中国教育背景下的英语文化教学
2.
The teaching methods—cultural appreciation,media resources and case study,can effectively deepen students understanding of the English culture,heighten their interest in English study and raise study efficiency.
在英语教学中运用文化鉴赏、媒体资源、案例学习等文化渗透手段,可以有效地加深学生对英语文化的理解,增强学习英语的兴趣,提高学习效率。
3.
So it is necessary for students to strengthen English culture study and cultivate their culture awareness in order to improve their cross-culture communicative competence.
英语学习中,尤其要加强英语文化学习,培养文化意识,以提高跨文化的交际能力。
6)  cultural input
文化导入
1.
Cultural Input of English Teaching in High Vocational College;
高职英语教学中的文化导入
2.
This paper discusses about the necessity of cultural input in the process of foreign language s learning and puts forward some principles to cultivate students awareness.
文章论述了文化内容的导入在英语语言学习中的必要性,提出了一些培养学生文化意识的文化导入原则,探讨了在英语教学过程中,怎样通过文化的导入来培养学生的文化意识,从而加深学生对不同文化的理解和交流,使其语言能力更有效地转变为交际能力。
3.
It probes into the necessity,the principles as well as the methods of cultural input in the English reading teaching with the aim of cultivating the students cross-culture awareness,and ultimately improving their cross-cultural communicative ability.
文章从文化的特征入手,分析了语言、文化、教学三者的关系,探讨了英语阅读教学中文化导入的必要性,并阐述了进行文化导入的方法与原则,旨在培养学生的跨文化意识,从而提高他们的跨文化交际能力。
补充资料:脉心导敏 ,脉导敏,英他佐明,麦新导明
药物名称:吗多明

英文名:Molsidomine

别名: 吗导敏;吗多明;吗斯酮胺;脉心导敏 ,脉导敏,英他佐明,麦新导明
外文名:Molsidomine
特点:
脉导敏是一种属于亚胺类化合物,其作用与硝酸盐相似。舌下含服1毫克,2~4分钟起作用,可阻止心绞痛发作。口服一次可持续6~7小时,剂量每天3次,每次2毫克。副作用包括头痛、头胀、脸部发热感等,但不多见。
适应症:
防治心绞痛的发作。
用量用法:
口服:1次1~2mg,1日2~3次,发作时舌下含服:1次2mg。喷雾吸入:每次揿吸1~2次(相当于本品0.2~0.4mg),每日次数酌定。
注意事项:
1.一般不良反应可有头痛、面部潮红、眩晕等,停药后可自行消失。 2.低血压、青光眼病人忌用。
规格: 片剂:每片1mg、2mg。 气雾剂:每瓶含42mg(可揿吸200次左右)。





类别:非选择性钙通道阻滞剂||防治心绞痛药
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条