说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 英汉句法结构
1)  sentence structure in Chinese and English
英汉句法结构
2)  English and Chinese inversion structure
英汉倒装句结构
3)  A Study on the Syntactic Structure of the English and Chinese Language
英汉句式结构研究
4)  Contrast of the Sentence Structure of Chinese and English
英汉句子结构对比
5)  A Contrastive Study of Sentence Constructions in English and Chinese
汉英句法构建比较
6)  English and Chinese syntax
英汉语句法
1.
There are protruding asymmetries of iconicity principles in English and Chinese syntax.
时间顺序原则、空间顺序原则、话题象似性原则在英汉语句法中的凸现呈不对称现象,中西认知差异是英汉句法差异的原因,其认知差异有其文化渊源。
补充资料:《新英汉词典》
《新英汉词典》

    中型英语词典。1975年由中国上海译文出版社出版,葛传椝、陆谷孙等编。1978年出新一版。该书是中华人民共和国建立后继《英华大辞典》(现名《英华大词典》,郑易里主编)之后又一部成功的英语词典。1985年出版增补本,收词达到5万余条,习语1.4万余条,足供一般使用英语的人应用。《新英汉词典》编辑体例严谨,义项分合合理,例证安排在有关的义项内,而且常常显示有关的习惯搭配;译文准确,读者在阅读当代文章时能得到切实的指导,是普通读者必备的实用工具书。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条