说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 民间谣谚
1)  the folks
民间谣谚
1.
A large number of the folks in the Weijin and the South and North Dynasty exposed brutal rule of feudal governor.
魏晋南北朝大量民间谣谚中 ,有相当一部分对封建黑暗统治进行了揭露 ,它们或指斥封建帝王、贪官污吏的残暴、贪婪 ,或对其进行无情的嘲讽 ,是来自民间的真实声音。
2)  proverbs [英]['prɔvə:bz]  [美]['prɑvɝbz]
谣谚
1.
There are many folk proverbs in Northern Dynasty.
北朝时期,社会上曾一度流传着大量的时政谣谚。
2.
In the traditional society,the proverbs that the common people delivered to each other by ear and mouth are living fossil including real information about folk ethical life.
民间社会村夫野老口耳相传的谣谚,是包含着民间伦理生活真实信息的“活化石”。
3)  folk legal sayings
民间法谚
4)  folk songs
民间歌谣
1.
The Original Relationship between Chinese 20th-Century New Poetry and Folk Songs;
20世纪中国新诗与民间歌谣关系的缘起
2.
Women image in the folk songs in Huizhou;
徽州民间歌谣中的妇女形象
3.
Zhang Qingshui collected and classified a few folk songs.
张清水不仅搜集与整理了一定数量的民间歌谣作品,而且也进行了某种程度的研究,提出了一些理论主张。
5)  folk songs and ballads
民间歌谣
1.
There were many folk songs and ballads during the ancient China.
民间歌谣是劳动人民的口头诗歌,是能歌唱或能吟诵的韵文,历史上几乎所有的歌谣都是因人而起、缘事而发,反映了民众的生存状况和情感意愿,是古代民众生活与思想实践的直接反映。
2.
The folk songs and ballads of Minnan Dialect from Fujian and Taiwan, belongs tothe folk literature category.
文化多样性的价值已经被普遍认同,“非物质文化遗产”的概念正在深入人心,对近现代闽台闽南语民间歌谣进行研究,可以拓宽和加深人们对它的了解和认识,促进人们对其价值的认同。
6)  ballads [英]['bæləd]  [美]['bæləd]
民间歌谣
1.
Characteristics of the rhyme in the ballads in Huizhou district;
徽州民间歌谣的押韵特征
补充资料:古谣谚
      秦代以前,远及上古时代的歌谣、谚语。先秦诗歌除《诗经》、《楚辞》及"逸诗"外,还有些歌谣谚语,它们也反映了古代诗歌的发展过程。
  
  远在文字出现之先,歌谣就已在人民口头流传。由于当时无法记载下来,今天只能从古代文献中去发掘一些后人追记的材料。如《弹歌》,是一首古朴的原始歌谣:"断竹,续竹,飞土,逐宍(肉)。"(《吴越春秋·勾践阴谋外传》)它以两个字为一拍,构成四个短句,记录了制造弹弓,弹出土丸,追赶飞禽走兽的狩猎生活片断。相传为上古伊耆氏时代的《蜡辞》:"土反其宅,水归其壑,昆虫毋作,草木归其泽。"(《礼记·郊特性》)这本是蜡祭祝辞,辞句带点命令口气,实际上是求八蜡之神消除自然灾害,使人们生活得以安定。歌辞句式整齐,文字技巧已相当熟练,不可能出于传说中的伊耆氏时代,后代追记时大概已加润色。《尚书·汤誓》则记载了传说是夏代末年的歌谣:"时日曷丧,予及汝偕亡!"表现了人们对暴君的仇恨,具有强烈的反抗情绪。《孟子·梁惠王》也有同样的记载。说是诅咒夏桀的民谣,应当是比较可信的。
  
  传说为上古时代的歌谣,散见于文献中的,还有《击壤歌》、《卿云歌》、《夏人歌》、《麦秀歌》等。所载之书,虽然比较晚出,但韵语赖口头流传,记载之前当已有较长的流传时间,记载时可能作些修饰,又难免受当时文体的影响,但不能断定它们就是伪作。如《击壤歌》:"日出而作,日入而息,凿井而饮,耕田而食,帝力何有于我哉!"(见《帝王世纪》)据记载,这是帝尧时代一个80岁老人所唱的歌。从社会发展史看,原始公社时期,生产力相当低下,不可能有独立"凿井""耕田"这样的经济生活,那个时代的人,也不大会有"帝力何有于我"的思想。这些牴牾之迹,或出于后人的改笔,但从基本内容看,应该还是产生较早的。再如《卿云歌》:"卿云烂兮,缦缦兮,日月光华,旦复旦兮!"(见《尚书大传》卷一)这首短诗,有内容,有辞采,句式整齐,技巧娴熟,虞舜时代的口头创作很难达到这样高的造诣,显然经过后人润色,但它的内容,表达了歌颂日月、崇拜自然的朴素感情,保存了古代思想习俗的影子。
  
  古籍中记载的时代稍后一些的歌谣,如《采薇歌》,据《史记·伯夷列传》,它产生于以四言诗为主体的《诗经》时代,象这种艺术上比较成熟的自由体歌辞,即使可能产生,也未必能完全保持原貌。《楚狂接舆歌》(《论语·微子》)、《孺子歌》(《孟子·离娄上》),则已透露出向《楚辞》体过渡的端倪。
  
  与《楚辞》更接近的,是战国时的《越人歌》:"今夕何夕兮,搴舟中流?今日何日兮,得与王子同舟?蒙羞被好兮,不訾诟耻。心几烦而不绝兮,得知王子。山有木兮木有枝,心说(悦)君兮君不知",据《说苑》记载,这首歌是从少数民族语言翻译过来的,乘船的是王子鄂君子皙,越人歌手对鄂君拥楫而歌,歌调婉转,感情深挚。"山有木兮木有枝"是一句隐语,"枝"是"知"的叶音,有点象南朝民歌,沈德潜评此诗说:"与'思公子兮未敢言'(《九歌·湘夫人》)同一婉至。"(《古诗源》)
  
  古代往往谣、谚并称,其实谣和谚意思相近而又有别。谣指不用乐器伴奏的歌唱;谚指谚语,它用简单通俗的固定语句,说明一定的道理。
  
  殷商以前的谚语,今已罕见。记载谚语较多的古书莫过于《左传》,如:"心苟无瑕,何恤乎无家"(《闵公元年》);"狐裘尨茸,一国三公,吾谁适从"(《僖公五年》);"辅车相依,唇亡齿寒"(《僖公五年》);"非宅是卜,唯邻是卜"(《昭公三年》)。这些谚语产生的上限,已经很难考定,而它所反映的内容和表现的形式,都已相当成熟。前两例亦谣亦谚,后两例已近格言,都不可能是上古初民的创作。
  
  《论语》、《孟子》、《荀子》、《国语》、《战国策》、《礼记》等书中记载的古谚语还有很多,产生和写定的时间更晚,大体上都是句式整齐的格言式的语句,是人们劳动和生活经验的总结。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条