说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 语义的复杂性
1)  the complexity of meaning
语义的复杂性
1.
This paper mainly discusses the importance of diction in English-Chinese translating from the following five aspects:the complexity of meaning,markedness,figures of speech,logic,and differences between cultures.
本文试从语义的复杂性、词语的标记、修辞、逻辑、文化差异五个方面入手 ,重点探讨了在英汉翻译实践中炼字锤词是实现翻译标准的一个关键的问题 ,同时针对《中国翻译》1 998年第二期中的《评〈英汉差异及翻译〉若干译例》中的一些问题与姜邵洪老师商
2)  complex semanteme
复杂语义
3)  semantic traits of complicated object
复杂宾语的语义特点
4)  complicated diversification
语言的复杂多样性
5)  the complexity of Chinese teaching
语文教学的复杂性
6)  The Complexity of Human Language
人类语言的复杂性
补充资料:复杂部分性发作


复杂部分性发作
〖HT5”SS〗complex partial seizures

癫痫发作的一个临床类型。以往又称为精神运动性癫痫。发作时有精神意识改变、意识丧失或处于朦胧状态。伴有自动症,为一系列无目的、不恰当而离奇的重复刻板运动,有些运动形式很简单,也有些病儿表现为复杂形式的自动症。有的病儿尚伴有感觉异常。脑电图90%异常,以棘波为主,也可为高幅Q或θ节律,可呈颞叶局灶性异常、双侧弥漫性异常或弥漫性阵发性电活动合并局灶异常。药物治疗痛可定口服有效,无效者可行手术治疗。预后较差,长期多次发作往往影响智力。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条