说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 动源名词
1)  nouns from verbs
动源名词
2)  denominal verb
名源动词
1.
There exist quantities of denominal verbs both in English and in Chinese.
英语与汉语中都存在着大量的名源动词。
2.
For two reasons, denominal verbs pose a special challenge to E-C translation: they occur frequently in English but not in Chinese; and their interpretation involves identifying both the basic meanings and the connotative meanings of their parent nouns.
名源动词在英语中普遍存在,其释义涉及到外延意义(本义)和内涵意义(转义),实义和虚义。
3)  Denominal Verbs and Their Translation
名源动词与翻译
4)  noun-to-verb shift
名词转动词
1.
The study of noun-to-verb shift has until recently been focused on the restrictions on this process and the formal changes involved.
借助认知语言学的理论和方法,从认知语用学的角度对名词转动词这种现象作出解释。
5)  noun's verbalization
名词动词化
6)  Gerundial Phrase
动名词词组
补充资料:因水火风动故地动
【因水火风动故地动】
  经云:此阎浮提地,南北阔二万一千由旬,东西阔七千由旬,厚六万八千由旬。地下有水,厚八万四千由旬。水下有火,厚八万四千由旬。火下有风,厚六万八千由旬。风下有金刚轮,过去诸佛舍利,咸在其中。或有时大风忽动,火亦随动。火既动已,水复随动。水既动已,地即随动。故云因水火风动故地动。(梵语阎浮提,华言胜金洲。梵语由旬,华言限量,或四十里,或六十、八十里也。)
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条