说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 情态习语动词
1)  modal idiom
情态习语动词
2)  English modals
英语情态动词
1.
A Cognitive Analysis of English Modals;
英语情态动词的认知分析
2.
English modals and Chinese modals play important roles in expressing different modalities in both languages.
英语情态动词和汉语能愿动词在表达情态意义方面都起到重要作用。
3)  Chinese modal auxiliaries
汉语情态动词
4)  verbal idiom
动词习语
1.
To divide the verbal idiom into three transforming levels:looseness,tightness and frozenness,is benefit to analyze the syntactic features of the verbal idiom and the semantic restrictions in passive transformation and to completely master the usage of verbal idiom of "V+ NP+ Prep".
“V+NP+Prep”动词习语是一种常见的多词动词,它结构紧密,内涵丰富,使用广泛,表现力强。
5)  English model auxiliary verb
英语情态助动词和情态动词
1.
This paper discusses some English model auxiliary verb and model verb used in the project bid and tender document by comparison.
通过举例、对比 ,阐述了英语情态助动词和情态动词在工程招投标文件中的作
6)  modal verb
情态动词
1.
This text explains this by analyzing the fuzzy quality of demarcation line, namely between the modal verb and general verb, especially the psychological verb; and between the modal verb and adverbial word,especially the adverbial word of notes and commentary quality.
情态动词在很多语言中是比较特殊的词类,语言学家们对它的名称、范围、归属、分类等历来莫衷一是,通过分析情态动词的界限模糊性,即情态动词与一般动词,特别是心理动词,情态动词与副词,特别是评注性副词之间的界限模糊性;讨论情态动词内部次范畴界限模糊性的形成原因及多义情态动词在交际中的义项提取来对此加以解释。
2.
This paper attempts to use "just" as a medium to study the interweaving relations and set relations when modal verbs, just and phrasal verbs appear in a sentence at the same time, and explores a new way toward lexical study.
以just为中介来研究情态动词、just与短语动词三者同时在句中出现时所呈现的某种交织关系、集合关系 ,力图从中探索出一条词汇研究的新途径。
3.
The comparison shows that modal verbs and metaphor of mood are distributed unevenly in Chinese and English editorials.
比较结果显示,英汉社论语篇中情态动词和情态隐喻的分布呈现不平衡趋势,汉语社论中的高值情态动词分布比例明显高于英语社论,而英语社论中的情态动词多是低量值和中量值。
补充资料:情态
1.犹情状。 2.神态。 3.人情与态度。 4.娇媚的神态。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条