说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 名词性关系从句
1)  nominal relative clause
名词性关系从句
1.
The deep structure of the nominal relative clause is different from its surface structure.
名词性关系从句的深层结构与其表层结构不一致。
2)  technical English
名词性从句
1.
On wh-words introducing nominal clauses in technical English;
论科技英语中wh-words引导名词性从句的用法
3)  nominal clause
名词从句
1.
This thesis mainly studies on Korean and English dependent nominal clause by thecontrastive analysis.
本论文主要的论题为韩国语和英语非独立性名词从句对比,主要探讨以下几点:1)主句谓语特征2)非独立性名词从句连接要素功能-语义特征3)非独立性名词从句的主语特征、生成规则与限制条件。
4)  restrictive relative clause
限制性关系从句
5)  relative clause
关系从句
1.
Choosing the English relative clause as the target structure,the present study does empirical research on effects of output and self-correction on the grammatical accuracy.
以英语关系从句为目标语结构,对输出和自我改正对语法准确性产生的影响进行了实证研究。
2.
The strategies of English and Chinese relative clauses(RC) processing are studied through self-paced reaction time experiment.
本研究通过反应时系统实验来探讨英汉关系从句加工策略问题。
3.
This paper discusses the processing of English RC(relative clause) attachment ambiguity by native speakers and ESL learners whose native languages are of the same language family with English from a cognitive perspective based on an analysis of the main factors related to sentence processing.
本文从分析影响句子加工的几个主要因素入手,讨论以英语为母语者以及其母语与英语为同一语系的ESL学习者处理含挂靠歧义的英语关系从句的认知过程。
6)  relative clauses
关系从句
1.
Accessibility hierarchy hypothesis and Chinese learners’ acquisition of English relative clauses;
AH假设对中国学生习得英语关系从句预测性的实证研究
2.
On the basis of studying Chinese English learners’ understanding competence and productivity of relative clauses and ability of processing sentences, this paper finds that there is a great difference between producing procedure and understanding procedure, which leads to a conclusion that the more complicated the sentence is, the more difficult the productivity is.
通过对中国英语学习者关系从句的理解和产出行为的考察,探讨学习者句子的加工能力。
3.
This is an empirical study on Chinese learners acquisition of six types of relative clauses inserted in matrix subject position and matrix object position,with the purpose to test the predictions of previous research hypotheses such as Accessibility Hierarchy Hypothesis(AHH), Perceptual Difficulty Hypothesis(PDH)and SO Hierarchy Hypothesis(SOHH).
本研究是一项关于中国学生习得嵌入主语、宾语位置的六类英语关系从句的实证研究,旨在检验已有的关于关系从句的三个假设:可层级性递进阶假设,感知难度假设以及主语宾语层级假设。
补充资料:经济关系(见生产关系)


经济关系(见生产关系)
economical relation

  1 ingji gU口nxj经济关系(eeonomieal relation)系。见生产关
  
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条