说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 蒙元史
1)  history of the Mongols and Yuan Dynasty
蒙元史
2)  the Original Version of Mengshi
《蒙史》
3)  Yuan Dynasty
蒙元
1.
Research into the marriage way of Mongolian empresses in early Yuan Dynasty;
蒙元前期后妃婚姻途径小考
2.
On Marriage of Khitan People in the Yuan Dynasty
蒙元时期契丹人婚姻研究
3.
Under the guide of the whole proposition, it is the first time for the author to make attempts to expound the great value of tnis work to the study of the Yuan dynasty and even the whole ancient literature of the Silk Road.
本文首次在“丝绸之路文学研究”这一整体构想的指导下,对蒙元时期的丝绸之路汉语文学进行了尝试性探讨,旨在通过对蒙元时期丝绸之路汉语文学的研究,阐明蒙元丝绸之路汉语文学研究在蒙元文学、乃至整个中国古代文学研究中的价值和意义,并正式拉开“丝绸之路文学研究”的序幕。
4)  The Secret History of Mongolia
《蒙古秘史》
1.
Culture of the Grassland Heroes in The Secret History of Mongolia;
《蒙古秘史》中的草原英雄文化
2.
On the Female Characters in The Secret History of Mongolia;
红妆看史 巾帼魅力——《蒙古秘史》女性人物探讨
5)  The Secret History of Mongols
《蒙古秘史》
1.
The Secret History of Mongols is the annalistic style historiography literature of the early Mongolian history of a record,while recording Genghis Khan family and work of the early Mongolian social development process in this one,we can experience and contain the abundant ethics thought among them deeply.
《蒙古秘史》是一部记录早期蒙古史的编年体史学文献,在这本记载成吉思汗家族以及早期蒙古社会发展进程的著作中,我们可以深刻感受蕴含其中的丰富的伦理道德思想,它体现在“孝道”、“忠诚信义”、“男尊女卑”、“团结自强”等诸多方面。
2.
The Secret History of Mongols is by no mean a necessary first-hand materials to do the research on Mongolology and Mongolian-Yuan Dynasty s History.
《蒙古秘史》是蒙古学、蒙元史研究必不可少的第一手史料。
3.
The Secret History of Mongols extant was the mongolian volume spelling in Chinese syllable.
现存《蒙古秘史》是用汉字标音拼写成的蒙古语本。
6)  Mongolian Secret History
《蒙古秘史》
1.
A New Explanation for the Image of Zha Muhe in Mongolian Secret History;
乱世草原 英雄本色 《蒙古秘史》札木合形象的重新定位
2.
in the stiff translation style of Mongolia-Yuan Dynasty on the translation of Mongolian Secret History,coming to the conclusion that stiff translation style of Mongolia-Yuan Dynasty affected the translation of Mongolian .
笔者探索了蒙元硬译体对《蒙古秘史》翻译的文字运用、语法、旁译、总译、翻译方法等方面产生的影响,认为《蒙古秘史》的翻译深受蒙元硬译体的影响,是从蒙元硬译体的翻译方法相承而来。
3.
The author explores the secret of the custom that Mongolian Secret History believes in "Three-Number Time",expounding the cause and its cultural connotation and its enlightenment to believe in the custom of "Three-Number Time".
本文探讨了《蒙古秘史》中崇尚“三段式时间”习俗之秘,论述了崇尚“三段式时间”习俗的由来和它的文化内涵及其启示,阐述了文化内涵的6个方面:(1)蒙古族原始先民认为三段式时间是天的意志在时间形式上的一种反映;(2)天的意志是通过三段式时间的习俗来表现;(3)蒙古族原始先民认为三段式时间是事件的过程或行为的进程中的一种循环形式;(4)古代蒙古人认为三段式时间是保平安或进行战斗的时间概念上的必然形式;(5)只要恪守三段式时间模式,忠实于这种原始的吉祥“三数”,就可以保得平安,高枕无忧了;(6)原始蒙古人认为三段式时间,也可以用来发泄和排遣怨恨和不满情绪。
补充资料:西蒙斯-史密斯反应
分子式:
CAS号:

性质:烯、炔化合物在二碘甲烷和锌铜合金作用下生成环丙烷衍生物,这是合成这类化合物的有效方法,锌铜合金可由锌与硫酸铜相作用得到

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条