说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 法的继承
1)  in heritage
法的继承
2)  intestate succession
依法的继承
3)  succession of law
法律的继承
4)  The Heir at Law
法律上的继承人
5)  inheritance law
继承法
1.
Some Suggestion on the Modification of Chapter of Inheritance Law of Civil Code;
关于民法典继承法编修改的几点建议
2.
The existing inheritance law of our country was enacted in the time of planning economy in the beginning of reform and opening to the world.
我国现行继承法制定于改革开放之初的计划经济时代,随着经济的迅速发展,私有财产的规模越来越大,导致继承法中的一些规定已不适应市场经济条件下的实际需要,及时修订和完善继承法已成为当务之急。
3.
Although there is no statute concerning mutual testament in the inheritance law of our country, the mutual testaments can be found frequently in reality.
我国《继承法》没有对共同遗嘱作明文规定,但实践中共同遗嘱却大量存在,表现为形式意义上的共同遗嘱与实质意义上的共同遗嘱两类,而只有实质意义上的共同遗嘱才具法律意义。
6)  statutory succession
法定继承
1.
The limits of heirs in statutory succession of China s Law of Succession accord with the civilian choice.
我国现行继承法规定的法定继承人的范围基本上符合民间对继承人的选择,除法定继承人外,人们更注重是否是自己的直系血亲或者是否对自己给予了较多照顾。
2.
This article introduces the statutory succession s regulations of application scope, forced heir s scope, order and shares of heritage in our country s four scopes of law - the continent, Hong Kong, Macao and Tai Wan.
对我国大陆、香港、澳门和台湾四法域法定继承的适用范围、法定继承人的范围、顺序及应继份四方面之规定在介绍的基础上进行了较为深入的阐释、分析,从法律文化的角度指出其异同,以达比较研究之目的。
补充资料:国际法上继承
国际法上继承:指国际法上的权利和义务从一个承受者移交给另一个承受者所引起的法律关系。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条