说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 卫生经费
1)  health funds
卫生经费
1.
The author introduced the channel of financing for military health funds,and analyzed current problems of support for military health funds,The main problems of military health funds included: the total quantity was not enough,the growth rate was not fast,the portion was not high.
介绍了我国军队卫生经费筹资渠道,分析了当前我军卫生经费保障中存在的问题,主要表现为卫生经费总量不足、增长不快、份额不高,并提出改善卫生经费保障相关建议:一是建立卫生经费长效增长机制;二是建立有效的经费监管机制;三是进一步规范军队医院有偿服务收益补贴部队的比例。
2)  Health expenditures
卫生经费支出
3)  current health expenditure
经常性卫生费用
1.
The allocation of the current health expenditure and the expenditure on infrastructure was analyzed.
卫生费用在机构间的分配状况反映了卫生资源的配置效率,本研究利用机构法卫生费用核算结果,分别描述了卫生费用在城乡之间、医疗机构与公共卫生机构之间以及不同医疗机构之间的配置状况,并对经常性卫生费用、基本建设投入的机构流向进行了初步分析。
4)  primary military health fund
部队卫生经费资源
1.
Forecasting allocation standard of primary military health fund resource;
部队卫生经费资源配置标准预测
5)  health expenditure
卫生费用
1.
Objective To discuss the law between health expenditure and economic development in China and OECD countries.
目的探讨我国及OECD(经济合作组织)国家卫生费用增长与经济发展间的规律。
2.
The health expenditure for the older population will play a more important role in the total health expenditure.
随着人口的老龄化 ,老年人口的卫生费用在卫生总费用中的比例将会越来越高 ,本文对未来可能影响老年人口卫生费用的几个因素进行了分析 ,主要是医疗保障制度、老年人生活居住方式、医疗技术的发展和传播、疾病模式转变、公共政策的选择等。
3.
Because government, society and patients can" t afford the more and more heavier health expenditure, to control the health expenditure has became the core of health policies making in China.
由于政府、社会和病人无法承受越来越高的卫生费用,以至于控制卫生费用已成为我国卫生政策的核心。
6)  Health economics
卫生经济
1.
In research of health economics,the expenditure for medical services can be divided into two phases.
在卫生经济研究中,可将人群的医疗费用开支分为两个过程。
补充资料:实施卫生与植物卫生措施协议
  《实施卫生与植物卫生措施协议》(AgreementontheApplicationofSanitaryandPhytosanitaryMeasures)简称SPS协议,是世界贸易组织管辖的一项多边贸易协议,是对关贸总协定第20条第2款的具体化。它既是单独的协议,又是《农业协议》的第八部分。它由前言和正文14条及3个附件组成。主要条款有:总则、基本权利和义务,协商,等效,风险评估和适当的卫生与植物卫生保护水平的确定,适应地区条件,包括适应病虫害非疫区和低度流行区的条件,透明度,控制、检查和批准程序,技术援助,特殊和差别待遇,磋商和争端解决,管理,实施和最后条款。协议涉及动植物、动植物产品和食品的进出口规则。协议适用范围包括食品安全、动物卫生和植物卫生三个领域有关实施卫生与植物卫生检疫措施。协议明确承认每个成员制定保护人类生命与健康所必须的法律、规定和要求的主权,但是保证这种主权不得滥用于保护主义,不能成为贸易壁垒和惩罚措施。协议规定各成员政府有权采用卫生与植物卫生措施,但只能在一个必要范围内实施以保护人类及动植物的生命及健康,而不能在两个成员之间完全一致或相似的情况下,采取不公正的差别待遇。协议鼓励各成员根据国标标准、指导原则和规范来建立自己的卫生与植物卫生措施。协议的宗旨是规范各成员实施卫生与植物卫生措施的行为,支持各成员实施保护人类、动物、植物的生命或健康所采取的必要措施,规范卫生与植物卫生检疫的国际运行规则,实现把对贸易的不利影响减少到最小程度。
协议的附件1为《定义》,对卫生与植物卫生措施,协调,国际标准、指南和建议,风险评估,适当的卫生与植物卫生保护水平,病虫害非疫区和病虫害低度流行区等作出定义。附件2为《卫生与植物卫生措施的透明度》,它包括法规的公布、咨询点、通知程序、一般保留等规定。附件3为《控制、检查和批准程序》,它是关于检疫机构在实施卫生与植物卫生措施时应遵循的程序和要求。
根据协议规定,设立卫生与植物卫生措施委员会,负责协议的实施。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条