1) South dryland farming area of Ningxia province
宁南旱作农业区
3) arid agriculture areas
旱作农业区
1.
The expert system development of chemical water-saving in the arid agriculture areas;
旱作农业区化学节水专家系统的研制
4) semi-arid areas of southern Ningxia
宁南旱区
1.
Effects of organic fertilization on soil moisture and crop productivity in semi-arid areas of southern Ningxia
宁南旱区有机培肥对土壤水分和作物生产力影响的研究
5) semiarid areas in South Ningxia
宁南偏旱区
1.
Discussion on sustainable development of animal husbandry in semiarid areas in South Ningxia;
宁南偏旱区畜牧业可持续发展的探讨
6) dry farming agriculture
旱作农业
1.
Water and soil conservation in ecology and dry farming agriculture play important role in Shuangcheng City;
水土保持在双城市生态和旱作农业建设中的作用
2.
So be aimed at severe drought famine and dry farming agricultural condition, suggested the development countermeasures on dry farming agriculture which had som.
因此,针对齐齐哈市旱灾频繁和旱作农业现状,提出了旱作农业发展对策和几点建议,对大力发展蓄水保墒的综合性农业机械化旱作新技术、提高防灾抗灾能力,有一定的指导意义。
补充资料:慈恩精舍南池作
【诗文】:
清境岂云远,炎氛忽如遗。重门布绿阴,菡萏满广池。
石发散清浅,林光动涟漪。缘崖摘紫房,扣槛集灵龟。
浥浥馀露气,馥馥幽襟披。积喧忻物旷,耽玩觉景驰。
明晨复趋府,幽赏当反思。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷192_45
清境岂云远,炎氛忽如遗。重门布绿阴,菡萏满广池。
石发散清浅,林光动涟漪。缘崖摘紫房,扣槛集灵龟。
浥浥馀露气,馥馥幽襟披。积喧忻物旷,耽玩觉景驰。
明晨复趋府,幽赏当反思。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷192_45
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条