说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 摘花
1)  defloration [英][,di:flɔ:'reiʃən]  [美][,dɛflə'reʃən]
摘花
1.
is determined by defloration.
目的考察采摘花蕾与否对丹参产量和质量的影响。
2)  spike removal
摘花穗
3)  plucking flower buds
摘花序
4)  plucking flower
摘花梗
1.
ma were studied, different transplanting and plucking flower period was experiment with based on the design of two factor, gtowlh, yield, aid appearan.
采用不同的移栽期与摘花梗与否两因素随机区组试验,研究了移栽期与摘花梗对湖北麦冬生长发育、产量和外观品质的影响。
5)  removal of petal
摘除花瓣
1.
Impacts of bagging young fruit and removal of petals on fruit growth and quality in summer squash;
套袋和摘除花瓣对西葫芦果实发育及品质的影响
6)  picking peanut
花生摘果
补充资料:末摘花

末摘花在日文中,是指一种用来作为红色染料的红色花朵。 而日文中的花(はな,hana)和鼻子的鼻(hana)同音,因而被光源氏一语双关的称呼已故常陆介亲王之女(因此女的鼻稍末端有著明显的红点)。

一开始,光源氏听闻在一处破败的古旧府邸中,住著一位与世隔绝、又谈的一手好琴艺的女子,而此女正是已故的常陆介国守亲王之女。

以上的原因,让光源氏对此女有著极大的兴趣,在经由身边的人穿针引线,在经过几次内容乏味的对谈之后,总算是和此女度过一晚春宵。

第二天一早,光源氏回想起此女昨夜的态度,简直跟个木头无异,丝毫无情趣可言,但由于虽然两人以度过春宵一夜,但光源氏始终未曾清楚的看见此女的容貌,因而偷偷的斜著眼,藉著窗外积雪所反射至屋内的日光,看看身后的此女,究竟是何容貌。但不看就罢,一看之下却让光源氏惊讶万分、后悔莫极。

首先,此女坐著时很高,亦同于上身很高、腿很短,而脸上,额头向前突出,一根鼻梁又细又常,甚至还在末稍微微向下卷曲,而就在鼻梁末端,甚至还有一点殷红的斑点。

看见此女的容貌之后,再回想起两人过去几次不多的谈话;不论光源氏如何的想要引起坐再几帐另一侧的此女之兴趣,此女不是不回话默默的呆坐著,便是由一旁看不下去的侍女代为回话,而就算此女亲自答话,内容也大多是风马牛不相及,而光源氏之后便草草离去、狼狈而逃。

事后光源氏,虽然一直提不起劲前往探视此女,但一想到,此女的相貌是如此的丑陋,但却丑的很正值,赤裸裸的呈现她的丑,却也让源氏不忍心,因此此后便不时派人前往送上此女所需之生活物资,使的此女—末摘花对光源氏深感谢意。

而在日后,光源氏因和胧月夜密通之事被揭发(胧月夜,乃朱雀天皇生母—弘徽殿太后之六妹,原本弘徽殿太后属意将其作为东宫妃,但胧月夜却和光源氏私通。后来朱雀天皇即位,胧月夜成为其尚侍,但仍继续和光源氏私下有来往,日后两人密会之事被其父右大臣所发现,光源氏因此引咎自请留放至须磨海滨一带。)

而光源氏被留放之后,失去了经济资助者的末摘花,又再度陷入了困苦的日子,但末摘花一直相信光源氏会再度回来。这期间,末摘花在阴暗的府邸中痴痴的守候著光源氏的归来,甚至连最忠诚的侍女都辞别而去,但末摘花依然故我,衷心期盼光源氏归来。

果然,守得云开见月明,听闻光源氏风光回京的消息,著实让末摘花高兴好一阵子,但回京之后的光源氏,一直忙于处理身边事务和不断的应酬,根本无暇探望末摘花,使的希望落空的末摘花再度饮泣。

终于,在一次的偶然,光源氏想起了末摘花,看见末摘花依然住在古旧的府邸里,痴痴的等著自己的来访,大为感动的光源氏,立即派人来整理宅邸,并送上生活物资,而日后,更将末摘花迎入二条院东院坐享清福了。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条