说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 禁诉令
1)  Anti-suit injunction
禁诉令
1.
Nowadays, Anti-suit injunction is widely used in international commercial arbitration.
禁诉令在国际商事仲裁中的运用非常广泛。
2.
Anti-suit injunction is a special remedy which is now widely used in common law countries to solve jurisdiction conflict.
禁诉令制度是英美法国家解决国际管辖权冲突的一种特殊制度,主要是针对本国法院具有属人管辖权的当事人,禁止其在外国法院诉讼。
3.
The anti-suit injunction is used by Hong Kong courts to solve the Civil and Commercial Jurisdictional Positive Conflicts between Chinese Mainland and Hong Kong.
禁诉令是中国香港法院用于解决它与内地法院民商事管辖权积极冲突的方法。
2)  anti-suit injunctions
禁诉令
1.
Termination of the anti-suit injunctions?——comments on the civil verdict of European Court of Justice on the "FRONT COMOR" case
禁诉令的终结?——评欧盟法院就the “FRONT COMOR”案的裁决
2.
The tradition using anti-suit injunctions in international civil and commercial litigation is derived from England and now it plays an increasingly important role in judicial practice of England and the United States.
禁诉令制度起源于英国,在英美法国家司法实践中运用较多。
3)  temporary restraining order
诉前禁令
1.
In accordance with the Agreement of the Commitments on accession to the WTO,China introduced the system of temporary restraining order into the intellectual property protection field.
按照加入WTO协定书的承诺,中国将诉前禁令制度引入知识产权保护领域。
4)  anti-suit injunction
禁诉命令
1.
Two Valves of International Civil Jurisdiction of USA ——Forum non conveniens doctrine and anti-suit injunction;
美国国际民事管辖权中的两大阀门——不方便法院原则与禁诉命令
2.
Anti-suit injunction is a kind of measures to solve American international parallel proceedings,and a strongly tool for parties to escape the foreign litigation.
禁诉命令是美国解决国际平行诉讼的一种手段,是当事人用来逃避外国法院诉讼的一个强有力的工具。
3.
Writ, forum non-convenience doctrine and anti-suit injunction are three distinctive systems of English international civil procedure law.
传票、非方便法院原则和禁诉命令是英国国际民事诉讼法中比较有特色的三项制度。
5)  litigation injunction
诉讼禁令
1.
By researching methods of the case study and comparative analysis, the author makes systematically and deeply investigations on these important legal issued, and theories and practices of their solutions, of Cross-border banking such as supervision of international banks, extraterritorial jurisdiction and its effect, moratorium, litigation injunction, conflict of jurisdiction, etc.
本文采用案例研究与比较分析的方法 ,对跨国银行业中国际银行监管、法律的域外管辖与效力、暂停偿债、诉讼禁令、管辖权冲突等重要法律问题及其解决办法的理论与实践进行了较系统、深入地研究。
2.
By researching methods of the case study and comparative analysis, the author makes systematically and deeply investigations on these important legal issues, and theories and practices of their solutions, of Cross-border banking such as supervision of international bands, extraterritorial jurisdiction and its effect, moratorium, litigation injunction, conflict of jurisdiction, etc.
本文采用案例研究与比较分析的方法对跨国银行业中国际银行监管、法律的域外管辖与效力、暂停偿债、诉讼禁令、管辖权冲突等重要法律问题及其解决办法的理论与实践进行了较系统、深入地研究 ,对我国的立法与实践具有参考价值。
6)  antisuit injunction
禁诉令制度
1.
As our related legislation is deficient,therefore,we should construct and perfect the system of antisuit injunction,in order to deal with the matters of parallel litigation in the international or interregional civil litigation.
禁诉令制度主要是在普通法系管辖区域内发展起来的,目前主要为英国、美国、加拿大和澳大利亚等国家采用。
补充资料:诉衷情令
【诗文】:
阿房废址汉荒丘。狐兔又群游。豪华尽成春梦,留下古今愁。君莫上,古原头。泪难收。夕阳西下,塞雁南飞,渭水东流。


【注释】:
【注释】

①阿房:宫名。秦始皇营建。

【评解】

这首词吊古伤今,表现了身处偏安局面,不胜今昔之感的情怀。上片从眼前景物写
起,阿房废址,汉代荒丘,成了狐兔群游之所。昔日豪华,已成春梦。抚今追昔,不胜
悲愁。
下片着重抒情。眼前景象,悠然往事,惟见塞雁南来,渭水东流。黄昏时候,益觉
伤感。全词工丽哀婉,情韵悠长。这是康词中较为突出的一首。

【集评】

张思岩《词林纪事》:王性之云:“如此居然不俗。今有晏叔原,亦不得独擅。”




【出处】:
引自"竹筠清课"http://www.zhuyunqingke.com/
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条